Příběh se odehrává v sarkastické verzi naší budoucí reality. Společnost existuje jako parazit, buňky představují pokoje, přičemž zdi jsou tvořeny obřími televizními obrazovkami. Masy se poté vrhnou na bezcílné a nesmyslné šlapání na rotopedu a sledujeme mizerné programy v televizi. Čím víc šlapete, tím víc výhod dostanete. V této bezútěšné existenci dochází Blinkovi postupně trpělivost se vším v jeho životě. Nicméně setkání s nováčkem Abi mu dodá nový smysl života. Objeví se totiž příležitost uniknout každodenní dřině skrze jediný zbývající cíl v životě – aktivní účasti v reality šou.
Eine alternative Zukunft: Wie in Platons Höhlengleichnis sitzen die Menschen im grauen Sportanzug auf einem Trimm-Dich-Rad, mit dem sie Strom erzeugen für die Bildschirme, die um sie herum Ihnen phantastische Ablenkung bieten: Ballerspiele, Fernsehshows und Pornos. Zudem hat jeder einen „Doppelgänger“-Avatar, für den man Kleidung erhält, die man sich in Form von Punkten auf dem Tretrad verdient. Der Alltag wird von Werbung unterbrochen, die man nicht ohne finanzielle Einbußen überspringen kann. Dicke Menschen gehören in dieser Welt zur zweiten Klasse
Bing (Daniel Kaluuya) verliebt sich in die singende Abi (Jessica Brown-Findlay) und schenkt ihr all seine 15 Millionen Punkte, damit sie sich bei einem Songcontest bewerben kann. Nur entdeckt man dort nicht ihr Gesangstalent, sondern ihre Figur und Ausstrahlung und bietet ihr einen Job in der Pornoindustrie an – was sie unter Tränen annimmt, weil sie so aus der Tretmühle zu entkommen hofft.
Bing muß nun zwangsweise seine große Liebe in den Werbetrailern für ihre Pornos ansehen und verzweifelt zunehmend...
Set in a sarcastic version of a future reality, 15 Million Merits is a satire on entertainment shows and our insatiable thirst for distraction. In this world, everyone is confined to a life of strange physical drudgery. The only way to escape this life is to enter the 'Hot Shot' talent show and just pray you can impress the judges.
Laulukilpailun osanottaja ei onnistu vakuuttamaan tuomareita, joten hänen on otettava vastaan nöyryyttävä työ tai palata orjuutta muistuttavaan kurjuuteen.
Bing Madsen se réveille. Il vit dans un monde où les écrans de télé sont omniprésents. Comme tous ses congénères, il passe ses journées à pédaler sur un vélo d'appartement pour accumuler des crédits qui lui permettront d'avoir accès à différentes émissions. Un jour, il rencontre Abi Carner qui rêve de devenir chanteuse. Ensemble, ils vont découvrir l'envers du décor de ce monde virtuel.
סאטירה שחורה המתרחשת בעתיד בו כולם מבלים את חייהם בעבודות פרך - אלא אם כן הם משאירים רושם על השופטים בתוכנית כשרונות פופולרית.
In un futuro lontano la gente è costretta a vivere all'interno di una sorta di prigione collettiva, confortevole e tecnologicamente avanzata, con il solo compito di pedalare ogni giorno su delle cyclette, guadagnando punti da spendere in viveri o in oggetti virtuali privi di valore.
생존을 위해, 노예처럼 살아야 하는 사회. 한 여자가 그 삶에서 벗어날 기회를 얻는다. 오디션 프로그램에 출연한 그녀. 진심으로 노래하면, 꿈을 이룰 수 있을까.
Após fracassar em um concurso como cantora, uma mulher tem que escolher entre praticar atos humilhantes ou voltar a viver praticamente como escrava.
В саркастической версии будущего высмеиваются развлекательные телешоу и наша неутолимая жажда отвлечься от реальности. В этом мире все вынуждены заниматься монотонной физической работой. Единственный способ избежать этого рутинного образа жизни — это заплатить 15 миллионов за право выступить на шоу талантов и молиться, чтобы удалось произвести впечатление на судей.
Las relaciones humanas están calculadas, la sensación de que no hay futuro flota en el aire, la presencia tecnológica es omnipresente, el día a día es una mezcla de reality show y videojuego.
En una historia en la que es difícil hallar un signo de esperanza, un sentimiento intenso puede hacer que todo adquiera un nuevo color. Aunque seguramente no es el color
que todos desearíamos.
在未来世界,衣着统一的人们只通过虚拟网络交流,依靠日复一日骑自行车赚取赖以为生的消费点数。不甘做行尸走肉的Bing(丹尼尔·卡卢亚 Daniel Kaluuya 饰)倾尽自己所有点数帮助天籁般歌声的Abi(杰西卡·布朗-芬德利 Jessica Brown-Findlay 饰)登上选秀舞台,却被Abi沦为艳星的事实深深打击。
15 Million Merits speelt zich af in een sarcastische versie van een toekomstige realiteit en is een satire op entertainmentshows en onze onverzadigbare honger naar afleiding. In deze wereld is iedereen beperkt tot een leven van vreemde fysieke sleur. De enige manier om aan dit leven te ontsnappen, is door deel te nemen aan de talentenshow 'Hot Shot' en te bidden dat je indruk kunt maken op de juryleden.
A tehetségkutató zsűrije nem értékeli a versenyző produkcióját, ezért döntenie kell: teljesíti a megalázó feladatokat, vagy visszatér korábbi, rabszolgaszerű életéhez.
Bir şarkı yarışmasında jürileri etkileyemeyen kadın, şimdi ya onur kırıcı şeyler yapmalı ya da kölelikten farkı olmayan hayatına geri dönmelidir.
Após fracassar em um concurso como cantora, uma mulher tem que escolher entre praticar atos humilhantes ou voltar a viver praticamente como escrava.
Niedaleka przyszłość. Hot Shots to najpopularniejszy telewizyjny program rozrywkowy typu reality show. Jedyna namiętność ludzi, którzy są skazani na ciężką fizyczną pracę. Udział w programie jest marzeniem milionów i szansą na wyrwanie się z ponurej codziennej egzystencji. Jednak aby tego dokonać, kandydaci do programu muszą zaimponować jury...
Efter att ha misslyckats med att imponera på domarna i en sångtävling, tvingas en kvinna utföra förnedrande handlingar eller återvända till en slavliknande existens.
極度の管理社会で暮らす人々の唯一の脱出手段はオーディション番組に出演しスターになること。しかし優勝者には予期せぬ残酷な状況が待っていた。
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
한국어
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
Nederlands
Magyar
Türkçe
Português - Brasil
język polski
svenska
日本語