初恋在十年前的突然消失,十年后,宋焱以最意想不到的方式再次见到他:他成为了自己的继母。爱与恨交织在他们的交流之中,言语之中隐藏的比揭示的更多。
当命运再次将他们的生活交织在一起时,宋焱是否还有力量挣脱旧爱回忆的枷锁?另一方面,被复仇欲望吞噬的冷酷画家沈碧,能否逃脱自己毁灭性的漩涡?
在这场扑朔迷离的重逢之中,温柔而敏锐的宋焱能否拨开重重迷雾,揭开真相?在徒劳的寻觅与和解的希望之间,这份深沉的爱恋是否还有力量触动他们的内心,让他们超越过去的伤痕再次走到一起?
Ten years after the sudden disappearance of his first love, Song Yan finds him again in the most unexpected situation: he has become his stepmother. Love and resentment intertwine in their exchanges, where words conceal more than they reveal.
As fate weaves their lives together once more, will Song Yan, haunted by the memory of this lost love, have the strength to break free from his chains? For his part, Shen Bi, the cold-hearted painter consumed by the desire for revenge, will he be able to escape his own destructive spiral?
At the heart of these enigmatic reunions, will the gentle and perceptive Song Yan manage to pierce the veil of secrets and uncover the truth? Between a futile quest and the hope of reconciliation, will this deep love still have the power to touch their hearts and reunite them beyond the wounds of the past?
10 ans après la disparition soudaine de son premier amour, Song Yan le retrouve dans une situation des plus inattendues : il est devenu sa belle-mère. L'amour et la rancœur s'entremêlent dans leurs échanges, où les mots dissimulent plus qu'ils ne révèlent.
Alors que le destin tisse à nouveau leurs vies, Song Yan, hanté par le souvenir de cet amour perdu, aura-t-il la force de se libérer de ses chaînes ? De son côté, Shen Bi, le peintre au cœur froid consumé par le désir de vengeance, pourra-t-il échapper à sa propre spirale destructrice ?
Au cœur de ces retrouvailles énigmatiques, le doux et perspicace Song Yan parviendra-t-il à percer le voile des secrets et à découvrir la vérité ? Entre quête illusoire et espoir de réconciliation, cet amour profond aura-t-il encore le pouvoir de toucher leurs cœurs et de les réunir au-delà des blessures du passé ?