ちいかわ、夜食の誘惑に負け、歌が聞こえる茂みに近づくと…
Chiikawa, succumbing to the temptation of a late-night snack, approaches the bushes from which they hear singing...
Chikawa, cédant à la tentation d'une collation nocturne, s'approcha des buissons d'où elle entendait des chants.