物の怪を詰めた葛籠を背負い、夜な夜な徘徊する兵隊服の男。もしも見つかれば葛籠に閉じ込められ、物の怪の仲間にされてしまうという。不気味な怪異の噂が広まる一方、旧校舎の図書準備室を訪れた栞奈は中禅寺に頼み事をする榎木津に遭遇。ケェキに釣られて栞奈も共に青山にあるジャズバーへ向かうことに。そこで待っていたのは榎木津の兄、榎木津総一郎だった。総一郎は中禅寺に、自分のもとで働いているある人物の調査を依頼する。その後日、お遣いで青山へ行った帰り道、栞奈は件の葛籠の男を目撃してしまう。
Une nouvelle légende urbaine des plus terrifiantes circule au lycée : un homme en uniforme militaire rôderait la nuit dans les rues, une malle sur le dos. Gare à vous si vous le croisez : vous pourriez finir au fond de son panier... pour toujours ! Y aurait-il un lien avec cette affaire de trafics de fausses céramiques de maître dont on commence à parler ?