Edo leads a group of agents in an attack on the Manticore France's headquarters in Paris. Just as Diana is about to get her hands on the weapon, she is forced to decide which side she is on, as she had to do eight years earlier, the night Citadel was destroyed.
A Parigi, Edo guida un gruppo di agenti all’assalto del quartier generale di Manticore Francia. Ad un passo dal mettere le mani sull’arma, Diana deve decidere da che parte stare. Come ha dovuto fare anche otto anni prima, la notte in cui Citadel venne distrutta.
Edo dirige un groupe d'agents et attaque le quartier général de Manticore France à Paris. Diana est sur le point de s'emparer de l'arme, mais elle doit décider de quel côté elle est, tout comme huit ans auparavant, la nuit où Citadel a été détruite.
Edo führt eine Gruppe von Agenten bei einem Angriff auf das Hauptquartier von Manticore Frankreich in Paris an. Gerade als Diana die Waffe in die Hände bekommt, muss sie sich entscheiden, auf welcher Seite sie steht, so wie sie es acht Jahre zuvor tun musste, als Citadel zerstört wurde.
Edo leidt een groep agenten bij een aanval op het hoofdkantoor van Manticore Frankrijk in Parijs. Net als Diana op het punt staat om het wapen in handen te krijgen, moet ze beslissen aan welke kant ze staat, net als acht jaar eerder, in de nacht dat Citadel werd vernietigd.
Edo johtaa agenttien ryhmää hyökkäyksessä Ranskan Manticoran päämajaan Pariisissa. Juuri kun Diana on saamassa aseen käsiinsä, hän joutuu valitsemaan puolensa samalla tavalla kuin kahdeksan vuotta aiemmin iltana, jolloin Citadel tuhottiin.
Edo, Manticore Fransa'nın Paris'teki karargâhına düzenlenen saldırıda bir grup ajana liderlik eder. Diana tam silahı ele geçirmek üzereyken, sekiz yıl önce Citadel'in yok edildiği gece olduğu gibi, hangi tarafta olduğuna karar vermek zorunda kalır.
Edo lidera um grupo de agentes num ataque à sede da Mantícora França em Paris. No momento em que Diana está prestes a colocar as mãos na arma, ela é forçada a decidir de que lado está, como fez oito anos antes, na noite em que a Citadel foi destruída.
Edo lidera um grupo de agentes num ataque contra a sede da Manticora França, em Paris. Mesmo quando Diana está prestes a deitar mãos à arma, é obrigada a decidir de que lado está, tal como teve de o fazer oito anos antes, na noite em que a Citadel foi destruída.
Эдо собирается атаковать Мантикору во Франции — точно также, как когда-то Мантикора атаковала Цитадель в Италии. Перед нападением у агентов забирают оружие, а Диана попадает к Сесиль. Она готовит ловушку для Эдо, не подозревая, чем его арест обернется против нее.
Edo guía a un grupo de agentes en un ataque a la sede de Manticore Francia en París. Justo cuando Diana está a punto de hacerse con el arma, se ve obligada a decidir de qué lado está, tal y como tuvo que hacer hace ocho años, en la noche que Citadel fue destruida.
English
italiano
français
Deutsch
Nederlands
suomi
Türkçe
Português - Brasil
Português - Portugal
русский язык
español