Set in a society where all men live under 'The Women’s Safety Act', meaning they are bound by a strict curfew from 7pm to 7am every night, with their movements tracked by an ankle tag 24 hours a day. When a woman’s body is discovered, brutally murdered during curfew hours and left on the steps of the Women’s Safety Centre, veteran police officer Pamela Green believes that a man is responsible. But in a world where men are bound by the curfew system, her theory is rejected.
Виявлено тіло жінки. Вночі її жорстоко вбили. Ветеран поліції Памела вважає, що це міг зробити лише чоловік. Але у світі, де чоловіки обмежені комендантською годиною з 7 вечора до 7 ранку, її теорію відкидають.
Die Serie „Curfew“ spielt in einer alternativen Realität in Großbritannien. Dort unterliegen alle Männer aufgrund des Gesetztes „The Women’s Safety Act“ einer „Ausgangssperre“, die zwischen 19 und 7 Uhr gilt – in der Zeit werden die Bewegungen aller der Männer durch elektronische „Fußfesseln“ gemessen, um Frauen vor Übergriffen zu schüzen. Das System gilt als sehr erfolgreich.
Als eine Frau ermordet und auf den Stufen des ‚Women‘s Safety Centre’ abgelegt wird, vermutet Polizistin Pamela Green (Sarah Parish), dass ein Mann der Täter ist – wofür aber die elektronischen Beweise fehlen. Bei der Aufklärung des Verbrechens werden Pamela von unbekannter Stelle immer wieder Steine in den Weg gelegt, den Zweifel am „Curfew“ sind unerwünscht …
מותחן דיסטופי בריטי עם שרה פאריש ("התעשייה"). בעולם שבו גברים כפופים לחוק הגנת נשים דרקוני המכונה "חוק ביטחון הנשים", המחייב אותם לשהות בבית בין השעות 19:00 ל-7:00 עם אזיק אלקטרוני, אישה נרצחת במהלך שעות העוצר. הבלשית הוותיקה פמלה גרין חושדת שגבר אחראי לפשע, אך נתקלת בהתנגדות מצד הממונים עליה, החוששים מערעור האמון במערכת. החקירה חושפת סודות, מתחים פוליטיים והתנגדות גוברת לחוק השנוי במחלוקת.