変装して占い屋を訪れたソリティアの質問に答え、ポルカは飛行船のマークには横線を一本足す改変が加えられているという事実を述べる。
マークの真実の姿を知るポルカは何らかの形で自分を狙撃した組織にかかわっていると考えたソリティアは、手がかりを得るため、深夜、拷問ビルの屋上に侵入するもすぐに襲撃を受ける。
襲撃したのは侵入者に気づいた小幽だった。
その頃目覚めたポルカは壁に炎で刻まれた火吹き蟲のメッセージを目にしていた。
しかも直接電話をかけてきた火吹き蟲は「貴様もサバラモンドの落とし子か」とポルカに問いかける。
一方、小幽とソリティアが交戦していることを知った四乃山尊は、混沌の場を制圧すべく動き始める。
While everyone scrambles to discover the secret of the emblem, Polka receives an unexpected visitor. The modern world's most dangerous individuals are starting to realize that the fortune teller is more than he appears.
Polka continua com seu empreendimento com leitura da sorte e acaba encontrando pessoas interessadas no símbolo do império.
Пока все пытаются раскрыть тайну эмблемы, к Польке приходит неожиданный гость. Самые опасные люди современного мира начинают понимать, что гадалка — это нечто большее, чем кажется.
Leichengott hat beim Wahrsagen wieder einen Kunden, der sich für das mysteriöse Symbol interessiert, das gerade in aller Munde ist. Er entscheidet sich sogar dazu, ein klein wenig darüber preiszugeben. Bei der Polizei in Shinjuku mobilisiert die Abteilung für Kommunale Sicherheit inzwischen ihre Einsatzkräfte auf der Jagd nach Phantom Solitaire.
Pendant qu'Iwanome tente de fédérer l'élite de la police autour de l'affaire Solitaire mystère, le nécromancien continue ses séances de voyance qui sont de plus en plus prisées.
Polka continúa su aventura como adivino y recibe una peculiar visita preguntando por el emblema de su antiguo imperio. ¿Quién está detrás de este misterio?
포르카를 찾아가 점을 보던 솔리테어는 생각지도 못한 말을 듣고 소스라치게 놀란다. 한편, 경시청 본부로 간 이와노메와 아라세는 솔리테어 관련 사건을 해결하기 위해 같은 계 소속인 토자와 단조, 야츠 란마루와 손잡는다.