A sore back, money worries and a busybody neighbor push Jen to seek relief from the last person she expects. Judy connects with a kindred spirit.
Una espalda dolorida, problemas de dinero y una vecina entrometida empujan a Jen a buscar ayuda en la última persona que hubiera esperado. Judy conoce a un alma gemela.
Aufgrund von Rückenproblemen, Geldsorgen und einer übereifrigen Nachbarin erhält Jen Hilfe aus überraschender Quelle. Judy sieht eine Seelenverwandte wieder.
Un mal de dos, des soucis d'argent et une voisine trop curieuse poussent Jen à recourir à un soutien improbable. De son côté, Judy se découvre une âme sœur.
Il mal di schiena, le preoccupazioni economiche e una vicina ficcanaso spingono Jen a cercare conforto da chi non avrebbe mai pensato. Judy lega con uno spirito affine.
Com dores de costas, problemas financeiros e uma vizinha cusca, Jen procura conforto junto de alguém improvável. Judy cria laços com uma alma gémea.
Bolavá záda, finanční potíže a vlezlá sousedka donutí Jen hledat pomoc u nečekané osoby. Judy najde spřízněnou duši.
Hátfájása, anyagi gondjai és kotnyeles szomszédja miatt Jen annál az embernél talál vigaszt, akitől a legkevésbé várja. Judy találkozik egy rokon lélekkel.
Sırt ağrısı, para sıkıntısı ve işgüzar bir komşuyla uğraşan Jen, avuntuyu tahmin edebileceği en son kişide arar. Judy kafa dengi bir kadınla yakınlaşır.
Jen, die rugpijn, geldzorgen en een bemoeizuchtige buurvrouw heeft, krijgt hulp uit onverwachte hoek. Judy ontmoet een geestverwant.
Dores nas costas, problemas financeiros e uma vizinha intrometida levam Jen a procurar ajuda da última pessoa que ela poderia imaginar. Judy faz uma nova amizade.
Ένα πιάσιμο στη μέση, το οικονομικό άγχος και μια αδιάκριτη γειτόνισσα ωθούν την Τζεν να αναζητήσει ανακούφιση κάπου αναπάντεχα. Η Τζούντι γνωρίζει μια καλή ψυχή.
English
español
Deutsch
français
italiano
Português - Portugal
čeština
Magyar
Türkçe
Nederlands
Português - Brasil
ελληνική γλώσσα