Es ist zum Aus-der-Haut-fahren! Kurz vor dem Ziel macht die unberechenbare Natur Kapitän Sig Hansen und seiner Crew einen dicken Strich durch die Rechnung. Zentner von kostbaren Eismeerkrabben füllen die Tanks der „Northwestern“, können jedoch nicht abgeladen werden, da das Fangboot im meterdicken Packeis feststeckt. Das Hafenbecken von St. Paul ist völlig zugefroren. Wenn kein Wunder geschieht, wird der gesamte Fang im Wert von 300.000 Dollar verderben. Rund 150 Kilometer nordwestlich bricht unterdessen auf der „Incentive“ das Jagdfieber aus: Bis dato war die Saison für die Schiffsbesatzung ein einziges Fiasko, doch nun wollen die Männer ihre letzte Chance in einem fulminanten Endspurt nutzen. Der Erfolg bleibt ihnen trotzdem verwehrt, denn ihre Krabben sind mit Seepocken befallen - und damit praktisch wertlos.
When the fleet gets word of great fishing by the ice pack, the chase is on to the ends of the earth! Two egos collide, when Keith and Phil fight over fishing turf. Sick of hauling mangled, barnacle-ridden crab down south, Captain Harry on the Incentive faces his fears and climbs north to frozen waters. While aboard the Northwestern, Sig pushes his crew and himself to the edge of insanity with a sleepless, 38 hour grind. Hellacious hours and missing pots-a journey to the far north will push these men over the edge.
Когда флотилия получает известие о замечательной рыбалке во льдах, начинается погоня на край света! Два эго сталкиваются, когда Кит и Фил дерутся за рыболовную территорию. Устав тащить искалеченных, облепленных ракушками крабов на юг, капитан "Инсентива" Гарри сталкивается лицом к лицу со своими страхами и поднимается на север, к замерзшим водам. Находясь на борту "Нортвестерна", Сиг доводит свою команду и себя самого до безумия бессонной 38-часовой работой. Трудные часы и пропажа ловушек - путешествие на крайний север доведет этих людей до крайности.