Da sich die Mädchen den Schulausflug nach Paris nicht leisten können, suchen sie sich Teilzeitjobs. Werden sich ihre Bemühungen in Dunst auflösen?
Everyone is really excited when Sister Michael announces the school trip to Paris. Back at the Quinn house Uncle Colm is visiting and the whole family are losing the will to live.
Trop fauchées pour participer au voyage à Paris, les filles se tournent vers le marché du travail pour gagner de l'argent... Mais leurs efforts partiront-ils en fumée ?
De meiden kunnen zich de komende schoolreis naar Parijs niet veroorloven en gaan werken om geld te verdienen. Zullen hun inspanningen tevergeefs zijn?
Como no se pueden permitir el viaje a París, las chicas deciden buscar trabajo. Pero, ¿servirán de algo sus esfuerzos?
Non potendo permettersi la gita scolastica a Parigi, le ragazze si mettono in cerca di un lavoro per trovare i soldi necessari. Ma i loro sforzi andranno in fumo?
Девочкам не хватает денег на экскурсию в Париж, и они решают найти подработку. Но выгорит ли что-нибудь из их затеи?