Gemma tut alles dafür, wieder obenauf zu sein und ihr altes Leben zurückzugewinnen. Doch ist sie dieses Mal zu weit gegangen?
Gemma goes to extreme lengths in order to come out on top and win back her old life. But has she gone too far this time?
Gemma turvautuu äärimmäisiin keinoihin saadakseen takaisin entisen elämänsä. Mutta meneekö hän tällä kertaa liian pitkälle?
Après que Kate l'a quitté en emmenant leur fille, Simon souhaite parler à Tom afin de lui révéler le plan machiavélique imaginé par Gemma. Tom, de son côté, a de plus en plus de mal à vivre cette situation familiale compliquée et annonce à ses parents qu'il souhaite prendre son émancipation.
Tom è trascinato lontano da casa dal padre che minaccia di suicidarsi. Simon svela un segreto di famiglia che porta Tom a dubitare dell'amore della madre.
Gemma gaat tot het uiterste om als beste uit de bus te komen en haar oude leven terug te winnen. Maar is ze deze keer te ver gegaan?
Tom abandona su casa preocupado por las amenazas de suicidio de su padre. Simon revela un secreto de familia que hace a Tom dudar del amor de su madre.
극단적인 방법으로 사이먼의 모든 것을 빼앗아버린 젬마는 그가 조용히 떠나 주길 바라지만 사이먼은 톰에게 동정심을 호소하며 젬마의 주위를 맴돈다. 사이먼의 일관되지 못한 언행에 실망한 톰은 아빠를 거부한다는 의사를 분명히 하고 이에 절망한 사이먼은 톰이 보는 앞에서 자살을 시도하는데...