Auf Bulmas Geburtstagsfeier lassen es sich Trunks und Son Goten nicht nehmen, das Kreuzfahrtschiff zu untersuchen. Dabei entdecken sie die Gewinne eines bevorstehenden Bingo-Spiels, mit dem Hauptpreis: den Dragon Balls!
Nicht weit entfernt des Schiffes, suchen Prinz Pilaf und seine Gefolgsleute nach einem Schatz, als deren Dragon Ball Radar anschlägt. Daraufhin fassen sie den gewagten Plan diese zu stehlen.
With all guests now gathered except for Goku and Vegeta, Bulma's birthday party gets underway. Trunks shows Goten where his mother hid the bingo tournament grand prize – the Dragon Balls. Not far off from the ship, the Pilaf Gang are now poor and hungry. They are trying to get by until they find the Dragon Balls and make their wishes come true. When his Dragon Radar picks up a signal coming from Bulma's ship, Pilaf and his henchmen hastily board the ship with Trunks and Goten's help. Meanwhile, on his planet, King Kai explains Beerus to Goku as a counterpart to the Supreme Kais who helps maintain universal balance. Just as he finishes, Beerus and Whis arrive.
Sur Terre, Bulma organise une fête d'anniversaire sur un bateau de luxe. Il semble que le grand prix du Bingo soit les Dragon Balls ! Mais la bande à Pilaf est venu les voler ... ?!
Du coté de Whis et Beerus : Ils cherchent le Super Saiyan God ! Pour vérifier la prophétie du poisson Oracle, ils vont sur la planète de Kaïo retrouver Gokû ! Le choc est inévitable ...!!
Tramite il radar del Drago, Pilaf e la sua banda avvertono la presenza di tutte le sette sfere del Drago, localizzate all'interno della Princess Bulma, nave dove si sta svolgendo la festa di compleanno di Bulma, la quale ha riunito le sfere come primo premio della lotteria del bingo organizzata da lei: la banda di Pilaf decide così di intrufolarsi nella nave, riuscendoci, intenzionati a rubare le sfere. Nel frattempo alla Capsule Corp. Vegeta riceve una telefonata da Bulma, infuriata dell'assenza di suo marito al suo compleanno, vedendosi così costretto ad interrompere il proprio allenamento nella stanza gravitazionale. Intanto sul pianeta di Re Kaioh arrivano finalmente Lord Bills e Whis, decisi a trovare il "Super Saiyan God"
お宝を求めて孤島に遭難したピラフは、ドラゴンボールの場所を突き止める。また、ボロボロとなったボートでブルマの誕生パーティーへの潜入に成功した。しかし、お腹が空き過ぎてしまい動くに動けない。
Als alle gasten er zijn, behalve Goku en Vegeta, begint Bulma's verjaardagsfeest. Trunks laat Goten zien waar zijn moeder de hoofdprijs van het bingotoernooi heeft verstopt - de Dragon Balls. Niet ver van het schip, probeert Pilaf's bende, nu arm en hongerig, rond te komen tot ze de Dragon Balls vinden en hun wensen vervullen. Wanneer de Dragon radar een signaal oppikt vanaf Bulma's schip, haastten ze zich om aan boord te komen, met Trunks en Goten's hulp. Ondertussen, op King Kai's planeet, legt King Kai uit aan Goku wie Beerus precies is en dat voor iedere goedaardige God er ook een kwaadaardige moet zijn, om de balans in het universum te houden. Net als hij klaar is, arriveren Beerus en Whis.
La Banda de Pilaf están en busca de un tesoro en una isla. Son rescatados por Goten y Trunks y llevados al crucero donde se celebra el cumpleaños de Bulma. Beeruss y Whis llegan al planeta de Kaio-sama para conocer a Goku.
在寻宝时落难孤岛的皮拉夫,通过龙珠雷达一瞬间发出的光,确认了七颗龙珠所在的位置。龙珠就在那艘豪华客船中,皮拉夫一伙乘着小船拼命潜入了布尔玛的生日派对,但却肚子饿得动也动不了。另一方面,在界王星,破坏神比鲁斯的存在终于暴露给悟空知道了。
호화 여객선에서 생일파티를 열게 된 부르마는 빙고 대회 상품으로 드래곤볼을 준비한다. 이를 눈치 챈 피라후 일당은 드래곤볼을 차지하기로 마음먹고 우여곡절 끝에 여객선에 오르는 데 성공한다. 한편 비루스의 존재를 들킨 계왕은 오공에게 비루스에 관해 자세하게 설명해준다. 잠시 뒤, 마침내 비루스가 계왕성에 도착하는데…
A gangue de Pilaf está em ação novamente e, como sempre, seu objetivo é obter as Esferas do Dragão. Mas sua busca vai levá-los ao encontro de uma batalha que estremecerá a Terra.
Deutsch
English
français
italiano
日本語
Nederlands
Português - Portugal
español
大陆简体
한국어
język polski
Português - Brasil