Mit der Hilfe von Graf Saint-Germi schleichen sich die Drifter in die Hauptstadt von Orte. Dieser versucht, das Land ohne Kriegshandlungen an die Drifter zu übergeben, doch auch der Schwarze König meldet seinen Anspruch an.
The coup begins yet right from the start there is an unexpected wrench thrown into the plans. The roar of muskets now rips across the new world, and the Drifters find their places leading armies.
Il colpo di stato inizia già dall'inizio c'è una chiave inaspettata gettata nei piani. Il ruggito dei moschetti ora squarcia il nuovo mondo ei Drifters trovano i loro posti in testa agli eserciti.
豊久たちの前に現れたサン・ジェルミはオルテ帝国へのクーデターの企てを持ちかける。信長は利益と打算で動いている間はサン・ジェルミはむしろ信頼できるとして、計画に協力することを決断しオルテ帝国の首都ヴェルリナへと向かう。 サン・ジェルミの議会操作による無血開城が行われると思いきや、黒王軍・ラスプーチンによる烽火があがり、ドリフターズと黒王軍の直接対決となる首都攻防戦が幕を開ける。
Saint-Germi, quien apareció ante Toyohisa y sus amigos, propone un golpe al Imperio Orte. Nobunaga decide cooperar con el plan, diciendo que Saint-Germi es bastante confiable mientras trabaja en ganancias y cálculos, y se dirige a Verrina, la capital del Imperio Orte. Pensando que se llevará a cabo una apertura sin sangre de un castillo por la operación parlamentaria de Saint Germi, comenzará el incendio del rey negro Rasputín y comenzará la batalla de la capital, que será una confrontación directa entre los Drifters y el rey negro.