ギアーデ連邦に保護されてひと月。シンたちは、アルバイトをしたり、料理教室に通ったりと、「普通の少年・少女」としての日々を送っていた。街のそこかしこに広がるのは、彼らが今まで過ごしてくることのなかった「平穏な日常」。しかしそれを見つめる彼らの表情はどこか晴れない様子で……。思い思いに街の様子を見聞きして過ごした彼らは、ある決意を固める。
The members of Spearhead are given a brief respite from the war. But is it alright for them to enjoy themselves when so many have fallen?
Shin und seine Kameraden starten ihr neues Leben in der Giad-Föderation. Werden sie hier ein neues Leben für sich aufbauen können?
Shin et ses camarades profitent de leur nouvelle vie dans la capitale fédérale de Giad. Mais ce quotidien si paisible, si monotone, sied-il à ces anciens 86 qui n’ont connu que le champ de bataille ?
Shin e seus companheiros tentam se acostumar com a nova vida na República de Giad, longe do campo de batalha.
Shin e seus companheiros tentam se acostumar com a nova vida na República de Giad, longe do campo de batalha.
I membri di Spearhead hanno una breve tregua dalla guerra. Ma va bene per loro divertirsi quando gli altri sono caduti?
기아데 연방의 보호를 받게 된지도 한 달. 신 일행은 아르바이트를 하거나 요리 교실에 다니는 등 그 나이대의 평범한 소년 소녀로서의 나날들을 보내고 있었다. 도시 여기저기에 펼쳐져있는 것은 그들이 지금까지 살면서 보내본 적이 없었던 '평범한 일상'. 하지만 그걸 바라보는 그들의 표정은 개운하지만은 않았고... 제각각 도시의 모습을 지켜보면서 지낸 그들은 어느 결의를 다지게 되었는데.
Nuestros protagonistas parecen haberse hecho a la vida en la República, pero poco a poco su deseo de volver al campo de batalla toma más y más fuerza.