In the sink-or-swim chaos of Venice Fashion Week, Emily scrambles to hit a high-water mark. Back in Paris, the agency faces a tidal wave of its own.
Emily pyrkii räpiköimään pinnalle Venetsian muotiviikon kriittisen tärkeässä kaaoksessa. Pariisissa puolestaan saadaan kylmää vettä niskaan.
La Semana de la Moda de Venecia hace agua y Emily se las ve y se las desea para mantenerse a flote. En París, la agencia afronta su propia oleada de problemas.
Em meio ao caos da Fashion Week de Veneza, Emily precisa dar nó em pingo d'agua. Em Paris, a agência também enfrenta um maremoto de problemas.
Kaderini belirleyecek olan Venedik Moda Haftası'nın kaosuyla boğuşan Emily, başarılı olmak için elinden geleni yapar. Paris'te ise ajans kendi sorunlarıyla uğraşmaktadır.
Emily versucht im unbarmherzigen Chaos der Venice Fashion Week nicht unterzugehen. Währenddessen steht die Agentur in Paris vor ganz anderen Problemen.
Dans le chaos débordant de la Fashion Week de Venise, Emily se démène pour rester à flot. À Paris, l'agence fait face à une véritable déferlante.
Alla Fashion Week di Venezia, Emily si ritrova con l'acqua alla gola e prova a salvare la situazione. Intanto a Parigi l'agenzia affronta problemi che potrebbero affondarla.