季節は冬になり、12月に入ると将棋部は大掃除で慌ただしい日々を過ごしていた。クリスマスも近づく中、年内で1勝もできなかった歩に、うるしはひとつの提案をする。「じゃあ、駒落ちでもするか」「でもそれって、勝ったことにならなくないですかね」「いや勝ちは勝ちだろ?」そのひと言に背中を押された歩は初勝利を勝ち取るべく、うるしに挑むのだった。
It’s the end of the year, and that means Christmas is coming. If Ayumu makes the right moves, he and Urushi could actually make some progress.
É o final do ano, e isso significa que o Natal está chegando. Se Ayumu fizer os movimentos certos, ele e Urushi poderão realmente fazer algum progresso.
É o final do ano, e isso significa que o Natal está chegando. Se Ayumu fizer os movimentos certos, ele e Urushi poderão realmente fazer algum progresso.
계절은 겨울이 되었고 12월이 되자 대청소로 분주한 나날을 보내고 있는 쇼기부. 크리스마스가 다가오는 가운데 올해 1승도 하지 못한 아유무에게 우루시는 한 가지 제안을 한다. '그럼 말을 떼고 둘까' '하지만 그건 이긴 게 되지 않잖아요' '아니, 이긴 건 이긴 거지' 그 한마디에 힘을 얻은 아유무는 첫 승리를 쟁취하기 위해 우루시에게 도전하는데.
L'année est bientôt terminée, il est temps de faire le ménage dans la salle de shôgi… et de se préparer pour un rencard de Noël ? Urushi et Ayumu essaient de repousser leurs limites, chacun à sa manière.
Das Jahr neigt sich dem Ende zu und es steht nicht nur ein Großputz an, sondern auch Weihnachten. Ob Ayumu sich traut, Urushi zu fragen, ob sie den Tag mit ihm verbringt?