What if extinct animals weren't really extinct? The methods used to declare a species extinct are not as fool proof as people might assume. The search is on for wildlife adventurer and biologist Forrest Galante, as he explores the real stories behind animals thought to be gone forever and tries to prove their existence.
Aliases
- Extinct or Alive: The Lost Shark
Il biologo Forrest Gallante attraversa il globo. Con l'aiuto della moderna tecnologia, va alla ricerca delle specie che il mondo considera ormai estinte.
Neufundland-Wolf, Sansibar-Leopard, urzeitlicher Riesenalk oder Taiwanischer Nebelparder: Forrest Galante ist Wildtierbiologe und auf der Suche nach verschollenen Arten. Denn immer wieder kommt es vor, dass vermeintlich ausgestorbene Spezies doch noch am Leben sind! In entlegenen Regionen der Erde können einzelne Exemplare bis heute überlebt haben – soweit die Theorie. Aber um derart seltene Exoten des Tierreichs aufzuspüren, muss man schon richtig tief in die Wildnis. Wird es Galante gelingen, den ultimativen Beweis für die Existenz der Tiere zu erbringen? Die Doku-Serie begleitet den Naturfreund und erfahrenen Outdoor-Spezialisten bei seinem artenreichen Abenteuer rund um den Globus. (Text: Animal Planet)
Što ako nestale životinje nisu stvarno izumrle? Metode koje se koriste za proglašenje vrste izumrle nisu baš sigurne kao što bi se moglo pretpostaviti. Biolog Forrest Galante kreće u potragu i istražuje priče iza životinja za koje se sumnja da su zauvijek nestale te pokušava dokazati njihovo postojanje.
Villieläimiin erikoistunut biologi Forrest Gallante kiertää maapalloa etsimässä lajeja, jotka muu maailma on jo unohtanut. Työvälineinään hänellä on huipputeknologiaa sekä kaikkiin eläimiin kohdistuva syvä tiedonjano. Etsinnät vievät Forrestin kaukaisiin ja joskus vaarallisiinkin paikkoihin.