V nedalekém Standingu řádí epidemie dětské obrny a zoufalí lidé dělají zoufalé věci. Na pasece v lese za vesnicí stojí legendami opředené menhiry, o nichž se traduje, že mají moc nad životem i smrtí. Jednoho rána je u kamenů nalezena zavražděná Sylvia Swannová, hostinská ze Standingu, a na jednom z kamenů je v prohlubni krev. Zkrátka a dobře to celé působí poněkud přízračně, nemluvě o rozporuplné výpovědi jisté Ginnie Goddenové, která tělo objevila a která s mrtvou pracovala ve stejném hostinci. Obě ženy se prý nedávno zle pohádaly, a tak inspektor Sullivan Goddenovou, jejíž syn v nemocnici právě bojuje o život, zatýká pro podezření z vraždy. Otec Brown však sleduje vlastní vyšetřovací linii, neboť na místě činu objevil poněkud ezoteričtější stopu.
Ginnie trifft sich mit ihrer einstigen besten Freundin Sylvia auf einer Waldlichtung um dort eine Zeremonie abzuhalten. Die beiden gehen im Streit auseinander, Sylvia wird am nächsten Morgen tot aufgefunden. Pater Brown findet am Tatort, einen Stock, der wie eine Wünschelrute aussieht. Pater Brown weiß, dass diese Malcolm, einem Sonderling des Dorfes gehört.
A death at a stone circle leads Father Brown to conclude that dark forces are at work.
Polion saartamassa kylässä tapahtuu outo kuolema. Ovatko pimeät voimat vallalla ja joko toinen kuolema on käsillä?
Miközben a faluban a gyermekbénulás-járvány szedi áldozatait, a közelben fekvő menhirek kőkörénél gyilkosság történik. Sullivan felügyelő hamar talál gyanúsítottat, Brown atya azonban biztos benne, hogy a gyilkost máshol kell keresni, és hamarosan újabb gyilkosság történhet.
Een dode op de steencirkel van een door polio getroffen dorp brengt Father Brown tot de conclusie dat er donkere krachten aan het werk zijn en dat er een ander offer dreigt.