Eine junge Mutter namens Candice beschuldigt ihren Arzt Dr. John Schneeberger, sie in seiner Praxis unter Drogen gesetzt und sexuell missbraucht zu haben. Doch aufgrund des guten Rufs des jungen Arztes glaubt ihr niemand, und auch ein DNA-Test kann ihre Anschuldigungen nicht untermauern. Zwei Jahre später wird der Fall zu den Akten gelegt. Auch als eine zweite Frau Dr. Schneeberger der Vergewaltigung beschuldigt, kann seine Schuld durch einen DNA-Test nicht bewiesen werden. Doch Candice hat noch längst nicht aufgegeben und einen Privatdetektiv engagiert. Dieser sendet einen Lippenpflegestift aus Dr. Schneebergers Auto zum DNA-Test - mit überraschendem Ergebnis: Die DNA stimmt mit der des bei den Opfern gefundenen Spermas überein. Doch warum ergaben die vorherigen DNA-Tests keine Treffer?
Does it mean it didn't happen when the DNA doesn't match? Not necessarily. If the offender is smart and knows how to fool the test.
В 1992 году маленький канадский городок Киплинг, стал известен на всю страну. Молодая женщина заявила, что ее изнасиловал ее собственный доктор. Анализ ДНК показал, что врач невиновен. Но предполагаемая жертва, настаивала на том, что анализ ДНК неверен. Возможно ли, чтобы выпускница средней школы знала больше, чем лучшие мировые ученые?
I Canadas naturskønne prærie- land i provinsen Saskátchewan ligger den lille by Kipling. Området er så tyndt befolket, at der er flere høveder end hoveder, og alle kender alle. I 1992 hævdede en ung kvinde, at hun var blevet voldtaget af sin læge, doktor Schneeberger. Han nægtede. Gentagne dna-prøver gav ham ret, men Candy fastholdt, at dna-prøven måtte være forkert. Men man kan da ikke snyde med en dna-prøve. Eller kan man?