Satoru beeindruckte die Mädchen nach seinem ersten Kendouunterricht. Alles spricht über ihn und es kommen Gerüchte auf, als bekannt wird, dass er bei Makoto lebt. Zu Hause allerdings macht sein striktes Verhalten die Lage sehr seltsam.
Satoru has left girls swooning after his first kendo practice. Everyone is talking about him, and there's a clamor when they discover that he's living with Makoto. But at home, his stiff demeanor makes it very awkward.
Durante il suo primo allenamento di kendo, Satoru manda in visibilio le ragazze della scuola. Tutte non fanno altro che parlare di lui e il fatto che abiti al santuario di Makoto suscita parecchio clamore. Ma a casa, il comportamento rigido del ragazzo rende difficili le cose.