Georgia insists on going to Ginny's therapy session, where raw truths emerge. Gil pushes his way into Austin’s life and Georgia finds cause to celebrate.
Georgia insiste ad andare alla sessione di terapia di Ginny, dove emergono crude verità. Gil si insinua nella vita di Austin e Georgia trova un motivo per festeggiare.
Georgia besteht darauf, Ginny zur Therapie zu begleiten, wo unbequeme Wahrheiten offengelegt werden. Gil drängt sich in Austins Leben und Georgia hat Grund zum Feiern.
Georgia insiste pour accompagner Ginny à sa session de thérapie, où de dures vérités émergent. Gil s'impose dans la vie d'Austin, et Georgia a quelque chose à célébrer.
Georgia insiste em ir à sessão de terapia de Ginny, onde surgem verdades sem filtro. Gil força o seu envolvimento na vida de Austin e Georgia tem razões para celebrar.
Georgia insiste em ir com Ginny à terapia e a verdade nua e crua vem à tona. Gil tenta se aproximar de Austin. Georgia encontra motivos para comemorar.
Georgia insiste en ir a la sesión de terapia de Ginny, donde crudas verdades salen a la luz. Gil intenta acercarse a Austin. Georgia encuentra motivos para celebrar.