Es kommt zum Showdown zwischen Nihei und Retar. Wer wird den Kampf für sich entscheiden?
During the battle with the hunters, Sugimoto is separated from Asirpa. Nihei abandons the wounded Tanigaki and tries to use Asirpa as bait to lure Retar. But just when Nihei thinks he's won the battle, another wolf appears and rips open his neck!
Après avoir capturé Ashirpa, Sugimoto et Shiraishi, Tetsuzô Nihei fait face à Retar. Mais ce dernier est incroyablement rapide et rusé, il déjouera le grand chasseur.
雪山の中で死闘を繰り広げる杉元と二瓶。だが、谷垣にアシㇼパを人質に取られた杉元は、白石とともに動きを封じられてしまう。白石の縄抜けで拘束状態から抜け出したものの、アシㇼパと離れ離れになる二人。一方、狩猟用の罠で重傷を負った谷垣を置き去りにした二瓶は、アシㇼパを使ってレタㇻをおびき寄せようと画策。狙い通りにアシㇼパの危機を察知したレタㇻが姿を現し、銃を手に待ち構える二瓶に雷光のごとく迫るッ!
レタㇻに左腕の骨を噛み砕かれながらも、強引に銃口を向ける二瓶。俺の勝ちだ!ーーそう確信した瞬間、突然現れたメスのオオカミが二瓶の首筋に食らいつく。レタㇻはアシㇼパの元を去ったあと、森で新たな家族を作っていたのだ。二瓶はレタㇻとの戦いに満足して息絶え、駆けつけた杉元に刺青を剥がされることとなった。
その後、重傷の谷垣を連れてアシㇼパの村に戻った一行は、村に残された言い伝えから、埋蔵金が想像を遥かに超えた量であることを知る。谷垣が鶴見中尉から聞いた話によれば、その量は2万貫にも達するという。翌日、さっそく金塊の情報集めに繰り出す白石だが、小樽の町で土方一味の牛山と遭遇して追われるハメに!
Asirpa e Sugimoto são pegos desprevenidos com a abordagem do caçador e precisam reagir a ele e salvar o lobo branco.
杉元跟二瓶在雪山中展開死鬥。然而谷垣抓了阿席莉帕,杉元跟白石不得不放棄行動。兩人雖然透過白石成功逃脫,但阿席莉帕的距離卻和兩人越來越遠。另一方面,谷垣因為身負重傷,於是二瓶決定利用阿席莉帕引誘雷塔拉出來。雷塔拉也如二瓶所料現身。
스기모토는 눈이 내린 산에서 사냥꾼인 니헤이 테츠조와 사투를 벌인다. 하지만 타니가키가 아시리파를 인질로 잡는 바람에 결국은 꼼짝할 수 없게 된다. 스기모토는 시라이시의 도움으로 위기를 넘기지만, 아시리파와 헤어지게 되고 마는데…
Durante la battaglia con i cacciatori, Sugimoto viene separato da Asirpa. Nihei abbandona Tanigaki ferito e cerca di usare Asirpa come esca per attirare Retar.
Nihei y Sugimoto están frente a frente, uno
con la intención de sobrevivir y el otro con
la intención de acabar con ese lobo blanco
que resulta ser Retar.
Во время битвы с охотниками Сугимото отделяется от Асирпы. Нихей бросает раненого Танигаки и пытается использовать Асирпу в качестве приманки, чтобы заманить Ретара. Но когда Нихей думает, что выиграл битву, появляется другой волк и разрывает ему шею!