Da sie nun im Geld schwimmen, gönnen sich die Damen ein wenig Luxus. Doch nicht alle Geschäftspartner sind vertrauenswürdig.
Business is booming and the women are living large, but a threat from one of their employees reminds them how violent Rio can be when pushed and threatens everything they've been working toward. Meanwhile, Beth and Ruby both enjoy the shifting dynamics in their respective marriages. Boomer carries out a malicious plot against Annie that puts her fight for custody in jeopardy.
Comme l'argent coule à flots, les filles décident de se faire plaisir, mais une dissidente menace de tout faire capoter.
Mentre il denaro a disposizione aumenta, le tre donne si godono la bella vita, ma una minaccia rischia di mandare all'aria l'intera operazione.
Pieniądze sypią się z nieba, więc mamuśki korzystają z życia. Jednak za sprawą nieuczciwego współpracownika cała operacja może spalić na panewce.
Ao ganhar muito dinheiro, as três começam a gastar parte da grana com as boas coisas da vida. Mas um cúmplice vigarista ameaça desmantelar toda a operação.
Las chicas se dan algún que otro capricho con el dinero que entra a espuertas. Un compinche sin escrúpulos amenaza con acabar con toda la operación.
När pengarna fortsätter rulla in avnjuter damerna livets goda, men en illojal kumpan hotar att ödelägga hela verksamheten.
Kızlar, para aktıkça kendilerini pahalı zevklerle şımartmaya başlar. Ancak düzenbaz bir çalışma arkadaşı tüm operasyonu tehlikeye atma tehdidinde bulunur.
Ao ganhar muito dinheiro, as três começam a gastar parte da grana com as boas coisas da vida. Mas um cúmplice vigarista ameaça desmantelar toda a operação.
Ahogy dőlni kezd a pénz, a lányok kiélvezik az élet apró örömeit, de egy önállósodott társnak köszönhetően az egész vállalkozás veszélybe kerül.
Když se peníze konečně začínají hrnout, dámy si užívají příjemného života. Dokud ale z vlastních řad nezažijí podraz a vydírání.