Nachdem sie der Flut entkommen sind, befinden sich Victorique, Kujo und der Rest der Passagiere des Masquerade Express in einem blutigen Wettbewerb.
Having escaped from the flood, Victorique, Kujo and the rest of the passengers of the Masquerade Express find themselves involved into a bloody contest for an elusive item that can shake the balance of power between the Academy and the Ministry of Occult.
ベルゼブブの頭蓋から逃げ出す人々を乗せた列車「オールドマスカレード号」。一弥とヴィクトリカは、孤児、かかし、木こり、騎士と名乗る者たちと乗り合わせた。しかし、その真の姿はオカルト省と科学アカデミーの手先。彼らは、かつてロスコーが修道院に隠した形見箱を手に入れようとしていたのだ。そんなとき、ヴィクトリカたちの客室が突然、暗闇となり――!
Después de haber escapado de la inundación, Victorique, Kujo y el resto de los pasajeros de la mascarada expreso se encuentran implicados en una contienda sangrienta por un artículo difícil de alcanzar que puede sacudir el equilibrio de poder entre la Academia y el Ministerio de Ciencia
كازويا وفيكتوريكا عائدان عبر القطار ولكن يرافقهما بعض ركاب غرباء يلعبون لعبة يتحير منها كازويا، تحاول فيكتوريكا مسايرة هذه اللعبة ولكن تزداد خطورة اللعبة ويحاولان النجاة منها.