V Portlandu se objevuje hrozivý nový predátor, který ohrožuje mladou nastávající rodinu. Ti patří mezi blízké přátele seržanta Wu. Během vyšetřování musí Nick a Hank přijít na to, jak se vypořádat s Wuem. Mezitím se v Evropě Adalind připravuje na speciální "doručení", zatímco jsou ji nepřátelé na stopě.
Die schwangerere Philippinin Dana wird nachts von einem Wesen angegriffen. Durch den Notruf einer Nachbarin wird Sergeant Wu alarmiert. Er fährt zum Haus des befreundeten Paars, wo er seine Jugendfreundin Dana blutend und bewusstlos im Schlafzimmer findet. Vor einem Jahr waren sie und ihr Mann Sam aus Manila nach Portland gezogen. Nick und Hank versuchen, Wu aus den Ermittlungen weitgehend rauszuhalten, um ihn nicht mit den Wesengeheimnissen zu konfrontieren. Doch Wu ist seit der Kindheit mit Dana befreundet und fühlt sich für sie verantwortlich. Dana wird im Krankenhaus untersucht – sie ist wohlauf und auch dem Baby fehlt nichts. Allerdings hat sie fast kein Fruchtwasser mehr. Als Wu sie fand, sagte sie das Wort ‚Aswang‘, was ihn an Erzählungen seiner Großmutter erinnert. Aswang war der Name der Kreatur, die ihre lange Zunge durch den Bauchnabel von schwangeren Frauen bohrt, um Fruchtwasser zu trinken und den Fötus zu verzehren. Tatsächlich finden sich Hinweise, dass ein Wesen mit Krallen durch das Fenster ins Schlafzimmer geklettert ist. Sam hat eine Befürchtung, die sich bald bestätigt: Seine Mutter Lani war die nächtliche Besucherin. Sie fordert von ihrem Sohn, dass er ihr seinen Erstgeborenen opfert, damit sie länger leben kann. So verlangt es die Tradition ihrer Art. (Text: VOX)
A horrible new predator creeps into Portland with its sight set on a young expectant couple who are close friends of Sgt. Wu. Nick and Hank must figure out how to deal with Wu as the investigation escalates. Meanwhile, Adalind prepares for a special delivery while her enemies are hot on her trail.
Adalindin synnytyksen aika koittaa syrjäisessä metsäpirtissä. Samaan aikaan Portlandissa jokin hyökkää raskaana olevan naisen kimppuun ja imee lapsivedet parempiin suihin. Paikalle juossut naapuri ei nähnyt tekijää, mutta kuuli outoa tikittävää ääntä. Uhri Dana on Wun lapsuudenystävä, joten Wu paneutuu juttuun normaalia syvemmin ja muistaa isoäitinsä kertomat lapsuuden tarinat kammottavasta Aswangista. Myös Nick ja Hank alkavat epäillä tahollaan Weseniä ja pohtivat, kuinka asiat selitetään Wulle.
Une amie de Wu, enceinte, est attaquée par un Wesen qui aspire son liquide amniotique. Nick et Hank s'efforcent de dissimuler à Wu l'existence des Wesen, car cette affaire risquerait de tout lui révéler...
כאשר יצור טורף שם לו למטרה זוג חברים של הסמל וו, ניק והאנק צריכים לחשוב כיצד להתמודד איתו. הלידה מתקרבת, ועל אדלינד להתכונן אליה.
Wu az elsők közt ér a helyszínre, miután egy jó barátját megmagyarázhatatlan támadás éri az otthonában, és majdnem elveszti a babáját is. Minél jobban beleássa magát az ügybe, annál élénkebben rajzolódnak ki előtte egy gyermekkori rémmese részletei. Nick-éknek már csak azt kell eldönteniük, mennyit osszanak meg vele az igazságból. Adalind életet ad a kislányának, aki Meisner szerint különleges képességekkel bír.
Un pericoloso Wesen di nome Aswang prende di mira un amico di infanzia del Sergente Wu e Nick ed Hank devono risolvere il problema prima che peggiori.
Gdy Wesen atakuje przyjaciółkę sierżanta Wu, Nick i Hank muszą zdecydować czy powiedzieć Wu prawdę. Adalind rodzi dziewczynkę.
Um terrível novo predador chega a Portland e seu alvo é um jovem casal que está esperando um bebê e que são amigos próximos do Sargento Wu. Nick e Hank devem descobrir como lidar com Wu, enquanto a investigação esquenta. Adalind se prepara para uma entrega especial, enquanto seus inimigos estão à sua caça.
Майснер приводит Адалинду в домик, затерянный в Альпах, и там у нее начинаются роды. Тем временем молодая семейная пара, друзья Ву, также находятся в ожидании счастливого события — рождения малыша. Однако беременная Дана подвергается нападению неизвестного злоумышленника, который пытался навредить ее ребенку. Подоспевшему на помощь Ву Дана успевает сказать слово «Асванг», чем приводит его в замешательство: ведь «Асванги» — чудища из филиппинских легенд, которые ему в детстве рассказывала бабушка...
Un nuevo y terrible depredador se apodera de Portland, con su vista puesta en una joven pareja, amigos cercanos del sargento Wu. Nick y Hank tienen que encontrar la manera de hacer frente a Wu cuando la investigación se complica. Mientras tanto, Adalind se prepara para una entrega especial, mientras que sus enemigos están tras su pista.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
język polski
Português - Portugal
русский язык
español