这个世界,有儒;有道;有佛;有妖;有术士。 警校毕业的许七安幽幽醒来,发现自己身处牢狱之中,三日后流放边陲……他起初的目的只是自保,顺便在这个没有人权的社会里当个富家翁悠闲度日。多年后,许七安回首前尘,身后是早已逝去的敌人,以及累累白骨。 滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。
Aliases
Xu Qi An, a graduate of the police academy, enters a strange world where there are Confucians, Taoists, Buddhists, demons, and warlocks. He has just awakened to find himself in prison and is about to be exiled to a frontier town in three days' time, so he is valued by an organization of guardians in order to change his fate and thus becomes a Guardian.
Современный офисный работник Ян Лин неожиданно оказывается в фантастическом мире эпохи династии Дафэн. Он принимает облик Сюй Ци Аня, ночного стража, известного как «медный гонг». В его обязанности входит следить за чиновниками и расследовать дела жителей Дафэна. Используя свои современные знания, научное понимание и умение рассуждать, он успешно раскрывает одно странное дело за другим, получая звание лучшего следователя. В этом мире, наполненном монстрами, магией, сложными человеческими отношениями и скрытыми опасностями, он и его единомышленники отважно противостоят трудностям, готовы пожертвовать собой, чтобы сразиться с темными силами в суде. Вместе они отстаивают справедливость и интересы народа, защищая мир и стабильность в Дафэне. По одноименному роману Сяо Ланцзюня.
Aliases
Xu Qi An, diplômé de l'académie de police, pénètre dans un monde étrange où se côtoient confucéens, taoïstes, bouddhistes, démons et sorciers. Il vient de se réveiller en prison et est sur le point d'être exilé dans une ville frontalière dans trois jours. Il est donc reconnu par une organisation de gardiens afin de changer son destin et devient ainsi un Gardien.
Aliases