Over 62% of adults in the UK are currently overweight or obese and this figure is set to rise. A common attitude is that obese people should be ashamed - it is their fault, they have no will power and if they could just 'eat less and exercise more', the problem would soon be solved. Yet, despite millions of pounds being spent on this simple message, the UK is getting fatter every year.
Cambridge geneticist Dr Giles Yeo believes that for many obese people, simply eating less is a lot harder than you might think - and he is taking a road trip around the UK and America to uncover why. He meets the real people behind some of the more shocking newspaper headlines and, through their stories, reveals surprising truths which dispel commonly held myths about obesity. He gains access to scientists and doctors trialling cutting-edge techniques to tackle the crisis - from a 'miracle' hormone injection to a transfusion of faecal matter, and even learns a thing or two about his own size and relationship with food.
Más del 62% de los adultos en el Reino Unido tienen sobrepeso o son obesos y esta cifra aumentará. Una actitud común es que las personas obesas deberían avergonzarse, es su culpa, no tienen voluntad y si pudieran simplemente 'comer menos y hacer más ejercicio', el problema pronto se resolvería. Sin embargo, a pesar de que se gastaron millones de libras en este simple mensaje, el Reino Unido está engordando cada año.
El genetista de Cambridge, el Dr. Giles Yeo, cree que para muchas personas obesas, simplemente comer menos es mucho más difícil de lo que piensas, y está haciendo un viaje por el Reino Unido y Estados Unidos para descubrir por qué. Se encuentra con la gente real detrás de algunos de los titulares más impactantes de los periódicos y, a través de sus historias, revela verdades sorprendentes que disipan los mitos comunes sobre la obesidad. Obtiene acceso a científicos y médicos que prueban técnicas de vanguardia para enfrentar la crisis, desde una inyección de hormona "milagrosa" hasta una transfusión de materia fecal, e incluso aprende una o dos cosas sobre su propio tamaño y relación con la comida.
En fedmeepidemi har ramt store dele af verden. I Storbritannien er over 60 procent af voksne mennesker i øjeblikket klassificeret som overvægtige eller fede. Her møder vi nogle af de overvægtige briter for at finde ud af for at finde ud af, hvad deres problem består af. Ligger løsningen for dem bare i motion og sund kost, eller er der i virkeligheden sket noget med vores gener over tid?