Jeannie lernt bei einem Termin bei einer Firma, die Sexspielzeug vertreibt, einen ungewöhnlichen Verehrer kennen. Während des daraufhin folgenden Auftrags, bekommt Doug die Geschenkidee für seine neue Freundin.
During a consultation with an adult-toy company, Jeannie meets an interesting suitor, while Doug comes up with a racy gift idea for his new girlfriend. Later, Marty's brother Malcolm drives a wedge between their father and Marty.
Jeannie tapaa yllättävän sulhasehdokkaan, Naten, konsultoidessaan yritystä, joka myy aikuisille suunnattuja leluja. Samalla keikalla Doug saa villin idean, mitä ostaa lahjaksi uudelle tyttöystävälleen.
Alors qu'il faisait son jogging, Marty s'est fait arrêter et tabasser par les flics. Il laisse donc Jenny, Clyde et Doug partir seuls en mission. Ils auditionnent une société fabriquant des sex toys. Suite à une altercation avec Jenny, qu'il trouve coincée, le patron de la boîte, Nate, lui fait parvenir un colis empli de leurs meilleures ventes. Jenny teste tout… avant que Nate débarque...
Jeannie fa la conoscenza di un insolito corteggiatore, Nate, dopo una consulenza per una compagnia che fabbrica sex toys. Nel mentre, a Doug viene un'idea brillante per un fantastico regalo hot da fare alla sua nuova ragazza.