ジャンヌとの交渉はつづく。
もはや交渉はユリウスのものではなく、グラン・ケイオス帝国とエルフリーデン王国のものだった。
そして、ジャンヌはソーマの中に、新しい未来を、新しい世界の姿を見る。
Jeanne's negotiations continue. These negotiations are no longer in the hands of Julius, but wholly a matter for the Gran Chaos Empire and the Kingdom of Elfrieden. Further, Jeanne sees a new future and a new world in Souma.
As negociações não estão mais na mão de Julius de Amidônia, então cabe a Jeanne, do Império do Grande Caos, e Souma, do Reino de Elfrieden, continuá-las. E durante as negociações, Jeanne vê um novo futuro e um novo mundo em Souma.
As negociações não estão mais na mão de Julius de Amidônia, então cabe a Jeanne, do Império do Grande Caos, e Souma, do Reino de Elfrieden, continuá-las. E durante as negociações, Jeanne vê um novo futuro e um novo mundo em Souma.
Souma und Jeanne führen die Verhandlungen ohne Julius fort. Dabei kommen auch weitere wichtige Themen über die Dämonen zur Sprache …
Las negociaciones de Jeanne continúan. Estas negociaciones ya no están en manos de Julius, sino que son un asunto del Gran Caos Empire y el Reino de Elfrieden. Además, Jeanne ve un nuevo futuro y un nuevo mundo en Souma.
잔과의 교섭이 계속되는 가운데, 이미 교섭은 율리우스가 아닌 그란 카오스 제국과 엘프리덴 왕국 사이의 것이 되었다. 그리고 잔은 소마의 안에서 새로운 미래와 새로운 세계의 모습을 보았는데.
Les pourparlers entre le royaume d’Elfrieden et l’empire de Gran Chaos au sujet de la rétrocession de Van battent leur plein. Sôma compte bien tirer son épingle du jeu, mais Jeanne Euphoria est tout aussi déterminée à récupérer la capitale de la principauté d’Amidonia au nom de la Déclaration Humaine. Le jeune régent d’Elfrieden saura-t-il mener les négociations à bien afin d’échapper à une intervention armée de l’empire ?