Pouště jsou nejteplejší a nejvyprahlejší místa na naší planetě. Pokrývají celou třetinu zemské souše. Přesto dnes v tomto nemilosrdném prostředí žije trvale neuvěřitelných 300 milionů lidí.
Ørkener er de tørreste og varmeste steder på kloden. En tredjedel af planetens landjord er dækket af ørken. Mennesker kan overleve i to måneder uden mad, men ikke mere end nogle få dage uden vand. Alligevel bor trehundrede millioner mennesker i ørkener. Som dogonfolket i Sahara, kamelejeren Ganbold i Gobiørkenen, der ligger så højt mod nord, at temperaturen falder til artisk frost om vinteren, og Orlandis i Atacamaørkenen i Chile, hvor der ikke findes vand, men hvor Orlando og hans venner lader sig inspirere af kaktusplanternes løsning på vandproblemet.
Wüsten bedecken ein Drittel des Festlands auf der Erde. Wer in diesen Weiten gnadenloser Trockenheit überleben will, muss unglaubliche Kreativität entwickeln.
We can survive for weeks without food, but only days without water: it is the essential element of life. Yet many millions of us live in parched deserts around the world. In the second episode of Human Planet, we discover how the eternal quest for water brings huge challenges - and ingenious solutions - in the driest places on Earth.
Battling through a sand storm in Mali, Mamadou must get his cows to a remote lake but desert elephants have arrived first. Can he find a safe way through the elephant blockade? Alone for weeks on end, Tubu women and children navigate the endless dunes of the Sahara. How does young Shede know where to find the last oasis, three days walk across the sea of sand? At the height of the drought we witness a spectacular frenzy: two thousand men rushing into Antogo Lake to catch the fish trapped by the evaporating water. When the rain finally arrives in the desert it's a time for flowering and jubilation - and love. The Wodaabe men of Niger put on make-up for an intoxicating courtship dance and beauty contest.
La survie de l'homme dans la fournaise aride et souvent mortelle du désert dépend de sa quête incessante de l'eau, source de vie. Les femmes et les enfants Tubu sillonnent les dunes infinies et mouvantes du Sahara central pour vendre leurs dattes. Leur survie dépend de l'eau d'une seule oasis.
Les hommes Woodabé, quant à eux, se maquillent avec raffinement pour une danse de la séduction endiablée qui devrait assurer l'avenir de leur tribu.
Partagez également l'incroyable frénésie qui s'empare de milliers d'hommes lors d'une pêche irréelle à mains nues d'un quart d'heure dans un lac presque asséché.
Au Mali, l'arrivée des pluies est un moment d'allégresse, pourtant le danger n'est jamais bien loin !
סדרה עוצרת נשימה מבית ה-בי-בי-סי העוסקת במערכת היחסים המדהימה, המורכבת והמאתגרת בין האדם לטבע בעידן המודרני. הפרק: מדבריות - איסוף מים משלג במדבר גובי ועוד.
De Kababish-stam is afhankelijk van grote gedeeltes van de noord-Soedanese woestijn die, na een gunstige regentijd, een overvloed aan voedsel bieden. De Danakil Depression is een barre, stenige woestijn met kale rotsheuvels, zoutpannen en vulkanen in het noorden van Ethiopië. Het is de warmste plek op aarde. Hier wonen de Afar, die op een wel heel bijzondere manier aan water komen.
Podemos sobreviver por semanas sem comida, mas apenas dias sem água: ela é o elemento essencial à vida. Mesmo assim, milhões de nós vivem em desertos ao redor do mundo. No segundo episódio de "Planeta Humano", descobriremos como a eterna busca por água impõe imensos desafios - e soluções inteligentes - nos lugares mais secos da Terra. Lutando no meio de uma tempestade de areia em Mali, Mamadou tem que levar suas vacas a um lago remoto, mas os elefantes do deserto chegaram primeiro. Será que ele conseguirá encontrar uma rota segura no meio do bloqueio imposto pelos elefantes? Sozinhos durante semanas a fio, as mulheres e crianças tubus percorrem as dunas sem fim do Saara. No auge da seca, testemunhamos um espetacular desvario: dois mil homens correm para dentro do lago Antogo para pegar os peixes aprisionados em decorrência da evaporação da água. Quando a chuva finalmente chega ao deserto, é hora de florescimento, alegria e amor. Os homens da tribo wodaabe do Níger se pintam para um torneio de dança e beleza.
Несколько дней без воды приводят живой организм к летальному исходу. Но человек научился выживать в пустыне, где до ближайшего источника воды порой надо добираться четыре дня...
La vida en el desierto
Sofocante, estéril y con frecuencia mortal, la vida del hombre en el desierto se rige por la búsqueda incesante de un recurso vital: el agua. Varios días sin ella pueden resultar fatales. Aunque parezca sorprendente, existen seres humanos que sobreviven en desiertos en donde el agua más cercana puede encontrarse a cuatro días de caminata. Este episodio muestra cómo algunas personas han aprendido a utilizar la naturaleza para encontrar agua, siguiendo los patrones de las estrellas y las formas de las dunas de arena. También incluye:
• En medio de la sequía que sufrimos, somos testigos de un espectáculo frenético: dos mil hombres tratan de recoger a los peces que han quedado atrapados por la evaporación del agua en el lago Antogo.
没有食物,我们能够存活数个星期,但是没有水,我们只能存活数天。水是生命的必需物质。然而,全世界有数百万人生活在干旱的沙漠地带。在《人类星球》的第二集,我们将向您展示,在世界上最干旱的地区,人们为了寻找水源面临着多么艰巨的挑战,以及他们巧妙的解决之道。在马里,马马杜必须穿越沙尘暴,将他的牛群赶到一个遥远的湖边,然而一群沙漠象赶在了他的前面。他能穿过象群的封锁吗?图布族的妇女和儿童连续走了数个星期,在撒哈拉沙丘中穿行却不会迷失方向。年轻的谢德在这片沙海中行走了三天,她能找到那片最后的绿洲吗?在干旱最严重的时候,我们看到了一个疯狂而壮观的景象:两千名男子蜂拥而入安多构湖,在这条干涸的河流中捕捞搁浅的鱼类。当雨水再次降临沙漠时,又到了欢笑、庆祝和表达爱的季节。尼日尔的沃达贝族男子化好妆,跳起了迷人的求爱舞蹈,他们还会参加选美比赛。
čeština
dansk
Deutsch
English
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体