Baby Groot takes his first steps out of his pot, only to learn you have to walk before you can run.
Groot muove i primi passi fuori dal vasetto, solo per capire che prima di correre bisogna camminare.
Tras lo sucedido en 'Guardianes de la Galaxia Vol. 1', Bebé Groot por fin está listo para intentar dar sus primeros pasos fuera del tiesto.
Mały Groot opuszcza doniczkę i odkrywa, że pierwsze kroki potrafią być nie lada wyzwaniem.
Nach den Ereignissen in "Guardians of the Galaxy Vol. 1" ist Baby Groot endlich bereit, seine ersten Schritte aus dem Blumentopf zu wagen. Er lernt, dabei, dass man zuerst laufen muss, bevor man rennen kann.
Baby Groot dá seus primeiros passos fora do vaso, aprendendo que se deve andar antes de correr.
Bébé Groot quitte son pot et découvre qu'il doit apprendre à marcher avant de pouvoir courir.
Пытаясь сдвинуть с места неожиданно появившийся бонсай, Грут вместе с ним летит на пол, из-за чего от их горшков остаются только осколки. Малышу ничего не остается, кроме как попробовать совершить свои первые шаги.
小树人格鲁特从花盆里迈出了第一步,结果发现要想学会跑,必须先学会走路。
Baby Groot zet zijn eerste stappen uit zijn pot, alleen om te leren dat je moet lopen voordat je kunt rennen.
يخطو غروت الطفل خطواته الأولى خارج أصيصه، فقط ليتعلم أنه عليك المشي قبل أن تتمكن من الجري.
Po událostech z filmu Strážci Galaxie je malý Groot připraven učinit své první krůčky a vylézt z květináče.
이제 화분 밖으로 나가 보자. 첫걸음을 떼는 베이비 그루트. 하지만 달리기 전에 걸음마부터 배워야지.
גרוט התינוק עושה את צעדיו הראשונים מחוץ לסיר שלו, ולומד שצריך לדעת ללכת לפני שמתחילים לרוץ.
A galaxis örzőiben történteket követően Kicsi Groot végre készen áll, hogy megtegye első lépéseit, de meg kell tanulnia, hogy nem szabad elsietni a dolgokat.
English
italiano
español
język polski
Deutsch
Português - Brasil
français
русский язык
大陆简体
Nederlands
العربية
čeština
한국어
עברית
Magyar