季節は秋。天宮女学院の大運動会が始まった。
芽衣子はのんきに楽しもうとするけれど、お嬢様学校は規模が違った。
理事長代理である梨絵の主導による、札束が舞い、高額小道具の並ぶ、お金をかけまくった競技の数々。
体操着はブルマ。そして優勝賞品は和牛一頭。
和牛を実家の弟妹たちに食べさせるため、芽衣子は優勝をめざす……!
It's autumn, and the sports festival at Amamiya Girls' Academy has begun. True to the reputation of an elite girls' school, the event is packed with lavish competitions. Hoping to win the wagyu beef prize for her younger siblings back home, Meiko sets out to claim victory!
Es otoño y el festival de la Academia femenina Amamiya ha comenzado. Tal y como es de esperarse de una escuela femenina prestigiosa, el evento está lleno de extravagantes y lujosas competiciones. ¡Meiko se dispone a ganar para que sus hermanos por fin prueben la carne wagyu!
Chega o outono, e a gincana esportiva do Colégio Feminino Amamiya começa. Como se espera de uma escola de elite, as competições são cheias de extravagâncias e dinheiro envolvido. Meiko mira na vitória para poder dar o prêmio, uma vaca wagyu, para seus irmãos mais novos!
C’est le jour du grand tournoi sportif d’Amamiya. Chaque classe lutte pour remporter l’incroyable récompense, un bœuf de Kobe entier. Chargée par sa mère d’organiser l’événement, Rie semble très occupée. Quelque temps plus tard, à Akita, Miori constate que ses frères et sœurs sont souffrants. Elle appelle donc Meiko pour lui demander la recette du plat qu’elle avait l’habitude de leur faire.
Meikos erstes Sportfest in der Großstadt steht an! Vom riesigen Stadion und den ungewohnten Sportdisziplinen überwältigt, versucht sie gemeinsam mit ihrer Klasse ihr Bestes zu geben. Doch trotz aller Mühe landet ihre Klasse zunächst auf dem letzten Platz. Die letzte Hoffnung ruht nun auf dem entscheidenden Tanzwettbewerb.
时值金秋,天宫女学院的大运动会正式拉开帷幕。芽衣子原本打算轻松愉快地享受比赛,然而贵族学校的运动会规模却完全超乎她的想象。在代理理事长梨绘的主导下,各种砸下重金的比赛项目接连登场,现场不仅漫天飞舞着钞票,更排列着无数造价高昂的比赛道具。运动服是灯笼短裤,而冠军奖品则是一整头和牛。为了让老家的弟弟妹妹们也能吃上和牛,芽衣子下定决心,向冠军发起挑战……!