Kdo ví, co asi skrývají ve svých bytech vídeňské dámy? Ve Vídni zmizelo několik bohatých žen. Ve všech případech policisté objevili pouze vykradenou domácnost, těla obětí se nikdy nenašla. Jedinou stopou zatím zůstává ochod, odkud všem pohřešovaným starým dámám doručovali nákupy do bytu. Majitelka této firmy určitě ledacos ví, odmítá však vypovídat. Komisař Moser se svým pomocníkem psem Rexem ji budou sledovat.
Allein stehende ältere Damen verschwinden spurlos in einem Wiener Nobelbezirk. Wie Kommissar Moser herausfindet, waren sie alle Kundinnen eines Feinkostladens, der auch Hauszustellungen vornimmt. Auch in der Wohnung der verschwundenen Johanna Gebauer deutet alles auf ein Gewaltverbrechen hin. Während Moser die Nachbarin Elfriede Kopetzky befragt, freundet sich Rex mit einem Kind, dem wichtigsten Augenzeugen, an. Mit einem Sender am Halsband verfolgt der Hund die ehemalige Besitzerin des Feinkostladens und führt Moser so zum Täter...
One by one, ladies living alone in the center of Vienna disappear. Moser suspects violent crime, but so far no bodies have been found...
Plusieurs femmes disparaissent à Vienne. Lorsque la police arrive dans l'appartement de Mme Gebauer, disparue elle aussi, le commissaire Moser découvre des traces de lutte.
Alleenstaande oudere dames verdwijnen uit hun Weense appartementen. Moser vermoedt dat de dames het slachtoffer zijn van gemeen spel. Als zijn vermoedens worden bevestigd ontdekt hij dat mogelijk meer dan één persoon betrokken is bij de moorden
Пожилую женщину убивает разносчик из гастронома и крадёт её драгоценности и деньги. А из окна дома напротив всё это видит соседка. Она видела убийцу, но и убийца видел её. И теперь он грозит ей расправой.
Cuando desaparecen ancianas solteras en un elegante barrio vienés, Moser investiga que todas ellas eran clientes de una charcutería. Rex se hace amigo de un niño, el testigo más importante. Con un transmisor en su collar, el perro rastrea al antiguo propietario de la charcutería ...