After a fierce battle, Giorno and Mista were able to strike down Cioccolata. However, Secco happens to receive one last voicemail from Cioccolata and finds out there’s a secret to defeating the boss at the Colosseum. Secco realizes that Cioccolata probably lost and heads to the Colosseum to find out what this secret is. Bucciarati attacks Secco in order to stop him from getting to the Colosseum, but Secco’s Oasis gives him trouble. An intense battle then takes place right in front of the Colosseum.
C'est au tour de Bucciarati de faire face à son ennemi, Secco. Ce dernier est habitué à suivre les ordres de Cioccolata, mais que se passe-t-il lorsqu'il doit se débrouiller par lui-même ? Il devient une bête enragée ! Et Bucciarati va en subir les conséquences...
激戦の末、チョコラータを打ち破ったジョルノとミスタ。しかしチョコラータが最期に残した留守番電話を受け取ったセッコは、コロッセオにボスを倒す秘密があることを知る。チョコラータの敗北を悟り、秘密を求めコロッセオへ向かおうとするセッコ。セッコを阻止するためブチャラティは攻撃を仕掛けるが、「オアシス」の強力な能力に苦戦する。コロッセオを目前に熾烈な戦いが繰り広げられる。
É a vez de Bucciarati enfrentar seu inimigo, Secco. Este que é acostumado a seguir as ordens de Cioccolata, mas o que acontece quando ele tem que cuidar de si mesmo? Ele se torna um animal raivoso! E Bucciarati sofrerá as consequências...
Ahora que Ciocolatta está fuera de juego, Bucciarati deberá enfrentarse él solo a la mayor amenaza de todas: Secco
布加拉提等人分頭解決喬可拉特與塞可,喬魯諾和米斯達在萬分驚險的情況下,終於順利解決喬可拉特,沒想到喬可拉特在死前竟然打電話留言給塞可,留言中提到他聽到喬魯諾和「性感手槍」的對話,知道布加拉提他們的目的地是羅馬競技場,那裡有個神祕人物在等他們,那個人知道如何打倒老闆的祕密,要塞可第一個將那祕密弄到手,於是塞可決定解決掉布加拉提……
죠르노 일행의 목적지를 알게 된 세코. 부리나케 콜로세움으로 돌진하는데, 부차라티가 순간적으로 막아선다. 그렇게 시작된 두 사람의 결투, 로마 시내 땅속으로 이어진다.
Após uma feroz batalha, Giorno e Mista derrotam Cioccolata. Contudo, Secco recebe a última mensagem de voz de Cioccolata, onde descobre que no Coliseu está o segredo para derrotar o chefe.