Maya will Finch einen Streich spielen. Doch der geht in die Hose. Nachdem Finch deswegen die Behauptung in den Raum gestellt hat, daß Frauen in diesem Bereich keine Begabung haben, möchte ihn Maya um jeden Preis vom Gegenteil überzeugen...
                 
                            
                    Not impressed with Maya's lame attempt to play a prank on him, Finch claims that women just aren't as good at practical jokes as men are. To prove him wrong, Maya tries to convince Elliott he's being stalked, but it turns out the joke's on her-in a big way. Meanwhile, Jack fears that he's really beginning to look his age, so he decides to look into plastic surgery.
                 
                            
                    Maya a tenté, sans succès, de faire une farce à Finch. Ce dernier en profite pour élaborer une théorie selon laquelle une femme est incapable de faire d'aussi bonnes blagues qu'un homme. De son côté, Jack projette sérieusement de subir une opération de chirurgie esthétique...
                 
                            
                    Maya trata de hacerle una broma a Finch y el resto de compañeros de la redacción dejan todo lo que están haciendo para ver de qué va la cosa. Sin embargo, tras verlo, nadie se queda impresionado ni se ríe.