アイリス率いる騎士団は、王都に突如現れた謎の怪物に大苦戦。そこに“怪物の素性”を知るアルファが現れる。 一方、シャドウに追い詰められたゼノンは、不穏な赤い薬の力で覚醒するが――
Cid is not facing a minion but a would-be Knight of the Rounds. Normally, that is cause for concern, but an atomic bomb has no reason to fear the gnashing of a lowly pest.
Cid no se enfrenta con un mero esbirro, sino con un aspirante a Caballero de los Rounds. Normalmente, eso es motivo de preocupación, pero una bomba atómica no tiene por qué temer a una plaga de poca monta.
Shadow affronte Zenon à l'intérieur du repaire souterrain où Alexia était retenue prisonnière. En surface, une créature monstrueuse sème le chaos dans la capitale. Grâce à ses capacités de régénération, elle résiste aux forces de sécurité et à la princesse Iris.
In einem spekatuklären Duell stehen sich Shadow und der Schwertmeister Zenon in Midgar gegenüber.
Cid não está enfrentando um lacaio, mas um aspirante a Cavaleiro dos Rounds. Normalmente, isso é motivo de preocupação, mas uma bomba atômica não tem motivos para temer o rangido de uma praga inferior.
제논과 싸우는 시드. 시드의 압도적인 실력에 제논은 교단에서 내린 약물을 삼키고 변신한다. 하지만 시드의 실력은 그 이상을 뛰어넘는다. 전생에서부터 핵을 뛰어넘고자 했던 시드는 아토믹을 시전하고 제논을 처리한다. 한편 괴물로 변한 밀리아와 싸우는 아이리스는 바로 재생해 버리는 밀리아와 고전을 펼치는데, 마침 나타난 알파가 밀리아를 해방시켜준다. 아직 배후가 다 밝혀지지 않았지만 알렉시아 납치 사건은 일단락됐고, 알렉시아도 자신의 검술을 사랑하기로 한다.
Nelle fogne della capitale inizia lo scontro tra Cid e Zenon che tiene prigioniera Alexia, però il professore si rivelerà essere un membro del culto di Diabolos e sprigionerà uno strano potere che moltiplicherà la sua forza.
تصارع "آيريس" وفرسانها الوحش في العاصمة. وفي هذه الأثناء، يقوّي "زينون" نفسه باستخدام دواء غريب خلال قتاله ضد "سيد".
ซิดปลอมตัวเป็น "ชาโดว์" เข้าไปในอาณาจักรมิดการ์เพื่อขัดขวางแผนการของลัทธิไดอาโบลอสที่กำลังก่อความไม่สงบ เขาสะกดรอยตามกลุ่มคนน่าสงสัยและเปิดเผยแผนการบางอย่างของลัทธิ ทำให้เขาต้องปะทะกับศัตรูที่แข็งแกร่ง และเผยให้เห็นถึงพลังที่แท้จริงในฐานะชาโดว์