After having rescued Masaru numerous times, Narumi got caught in the blast that destroyed Zenji's mansion and has not been seen since. Masaru's sense of loss is profound, but he is determined to be strong as Narumi had taught him. He decides to go back to school in an effort to return to a normal life. Shirogane also enrolls in the adjacent high school so she can continue to watch over Masaru.
Après avoir sauvé Masaru à de nombreuses reprises, Narumi a été pris dans l’explosion qui a détruit le manoir de Zenji. Depuis, il n’a plus reparu. Pour Masaru, la perte est profonde mais il est déterminé à être fort, comme Narumi le lui a appris. Il décide de retourner à l'école pour retrouver une vie normale. Shirogané s'inscrit aussi au lycée voisin, pour pouvoir continuer à surveiller Masaru.
Narumi, che ha più volte tirato fuori Masaru dai guai, rimane coinvolto nell’esplosione di villa Saiga e di lui non si hanno più notizie. Benché sovrastato dal sentimento di perdita, Masaru decide di essere forte come lui gli ha insegnato e torna a frequentare la scuola. Shirogane, per proteggerlo, si iscrive ad un liceo vicino.
何度も訪れたピンチから勝を守った鳴海だったが、屋敷の爆発にのまれ、消息不明となる。
勝は、大きな喪失感を覚えながらも、鳴海に教わった通り強く生きようと決意し、日常の学校生活へと戻っていく。
一方、そんな勝を見守るため、しろがねは勝の通う小学校の隣にある高校に編入する。
Depois de ter salvado Masaru inúmeras vezes, Narumi fica preso na explosão que ocorreu na mansão de Zenji e é dado por desaparecido. Masaru fica extremamente triste por sua perda, mas, seguindo o conselho que sempre ouviu de Narumi para se manter forte, decide retornar para a escola e à sua vida normal. Então, a fim de protegê-lo, Shirogane matricula-se na escola adjacente a de Masaru.