Toji no Miko handelt von Schrein-Mädchen, welche seit der Antike die Welt beschützen, indem sie seltsame Existenzen, sogenannte „Aratama“, mit ihren Schwertern exorzieren. Diese Mädchen nennt man auch „Toji“ und sie dienen als offizielle Einheit der Polizei. Zusätzlich haben sie von der Regierung die Erlaubnis als Regierungsbeamte zu dienen und Schwerter zu tragen. Doch das ist noch nicht alles, denn die Regierung hat extra für diese besonderen Mädchen fünf Schulen im Land errichtet. So können sie neben ihren Pflichten auch ein ganz normales Leben führen, werden aber auch auf ihre eigentlichen Aufgaben vorbereitet, um die Menschen zu beschützen.
Jedes Jahr im Frühling wählen die fünf Schulen ihre besten Toji aus und schicken sie zu einem Turnier, wofür die Mädchen hart trainieren, damit sie ihre Schule entsprechend repräsentieren und ihre Fähigkeiten verbessern können.
There's an evil creature called Aratama that attack people, and a group of Miko has been exorcising those creatures using swords since olden times. Those who wear uniforms and swords are called Toji, who are officially called Tokubetsu Saishi Kitoutai (Special Ritual Maneuver Team) in the police association. They are officially approved of wielding the swords by the government officials. The government has established five training schools consisting of junior and senior high levels for the female students to attend. They spend their student life normally, and use special skills with the swords when they're doing missions to protect people. In the spring, these five schools are to take part in a competition. Among the girls who train for the competition, there's a girl who's a bit more passionate than any other girls. Where would the girl with the sword aim?
Aliases
- Sword User Shrine Maiden
- Katana Maidens -Tomoshibi
Depuis des temps immémoriaux, des prêtresses baptisées Toji protègent le monde en exorcisant les "Aradamas", des créatures gigantesques et destructrices.
De nos jours, ces jeunes femmes sont membres des forces de l'ordre et font partie d'une unité spéciale. Elle sont formées au sein d'écoles spécialisées après avoir reçu leur "okatana", seule arme efficace contre leur ennemi.
Kanami Etô et Kagari Jûjô sont deux adolescentes choisies par des okatanas et formées dans des académies différentes. Mais un jour, alors qu'elles se croisent à l'occasion d'un tournoi, leur destin va basculer.
Aliases
古来、人の世を脅かしてきた異形の存在・荒魂を御刀によって祓う神薙ぎの巫女。
制服に帯刀が主な出で立ちの彼女たちは、刀使(とじ)と呼ばれる。
正式には警察組織に属する特別祭祀機動隊。
御刀の所持を公認された超法規的な国家公務員でありながら、
そのほとんどは全国に五ヶ所存在する中高一貫の訓練学校に通う女子生徒たちである。
ごく普通の学園生活をおくる彼女たちだが、ひとたび職務となれば、
御刀を手にし、様々な超常の力を発揮して人々を守って戦う。
この春。
全国五校から選りすぐりの刀使たちが集い、各々の技を競う恒例の大会が催されようとしていた。
大会に向け、多くの刀使たちが修練に励む中、ひときわ強い思いを秘め、ひとり技を磨く少女がいた。
彼女が構えた御刀の切っ先が向くその先は―。
Aliases
예부터 이 나라를 위협하며 사납게 날뛰던 이형의 존재인 '황혼'을 어도를 사용해 퇴치하는 무녀들을 '도사'라고 부른다. 정식으로는 경찰 조직에 속하는 특별 제사 기동대. 어도를 소지하는 것을 허락 받은 공무원이며 그 대부분은 전국에서 5개뿐인 전문훈련학교의 중, 고등학생들이다. 전국에서 선택 받은 도사들을 모아 실력을 겨루는 대회가 매년 열리며, 그 대회에 참가하는 학생 중 월등히 강한 소녀가 있었다. 그 소녀가 뽑아 든 어도의 칼끝이 향하는 곳은?
Desde tempos antigos, sacerdotisas Kannagi usam suas espadas Okatanas para exorcizar as Aratama, criaturas que existem para causar o caos no mundo terreno. Essas sacerdotisas são denominadas Tojis - uma força-tarefa especial da polícia. Por serem oficiais do governo, elas têm permissão de portar suas Okatanas consigo, mas em sua maioria são adolescentes que frequentam uma das cinco escolas de treinamento do país. Embora levem uma vida escolar normal na maior parte do tempo, quando recebem uma missão, elas desembainham suas Okatanas e desferem seus poderes, lutando para proteger a humanidade.
Hay una criatura malvada llamada Aratama que ataca a las personas, los grupos de Miko han estado exorcizando estas criaturas usando espadas desde viejos tiempos. Los que visten uniforme y espadas son llamados Toji, quienes son oficialmente nombrados Tokubetsu Saishi Kitoutai (Equipo Especial de Manejadores de Rituales) en la asociación de policías. Tienen permiso oficial de los oficiales del gobierno para empuñas espadas. El gobierno ha establecido cinco escuelas de entrenamiento de alto nivel para estudiantes junior y senior femeninas. Viven un vida estudiantil normal mientras usan sus habilidades especiales con la espada en misiones protegiendo a la humanidad. En primavera, estas cinco escuelas participan en una competición. Entre las participantes que entrenan para la competición, hay una chica que es un poco más pasional que las demás. ¿Hacia dónde apuntará la chica con su espada?
将自古以来威胁人世的异形存在·荒魂,以御刀祓除的神薙之巫女。以制服佩刀为主要装束的她们,被称作“刀使”。正式名称则是隶属警察组织的特别祭祀机动队。她们在身为得到佩刀许可的超法规国家公务员的同时,还是在位于全国五处的中高一贯制训练学校就读的女学生。平常过着普通校园生活的她们,一旦身负职务,便会手持御刀,发挥种种超常之力,为守护人们而战。
这年春天。自全国五校遴选出来的刀使们齐聚一堂,切磋各自技术的常例大赛将要举办。以大赛为目标的众多刀使们为此而勤于修炼,而在她们之中,有一位怀着尤其强烈的心情磨炼个人技术的少女。她所举起的御刀之刃,面向的前方是——。
Aliases
Sin dai tempi antichi, le sacerdotesse Kannagi hanno usato le loro spade, o Okatana, per esorcizzare le creature note come Aratama che hanno portato il caos nel mondo dell'uomo. Queste donzelle erano conosciute come Tojis, una speciale task force all'interno della polizia autorizzata ad avere il loro Okatana sulla loro persona perché sono funzionari del governo, ma sono per lo più costituite da studentesse che frequentano una delle cinque scuole di formazione. Questa primavera, i migliori Toji di cinque scuole in tutto il paese si sono riuniti per un torneo consueto in cui useranno le loro capacità e lotteranno per la prima posizione.
Deutsch
English
français
日本語
한국어
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
italiano