Als die nackte Leiche einer Frau in einem Aufzugschacht gefunden wird, erinnert dieses Tatmuster die Ermittler an einen Mord, der vor Monaten passiert ist. Sie gehen der Spur nach. Indessen setzten Stone die Eltern des letzten Mordopfers zu: Diese fordern, den Mörder in ihre Heimatstadt auszuliefern, wo immer noch die Todesstrafe gilt.
The parents of a murdered woman contest Stone's prosecution of her killer so that he can be extradited to their home state, where the death penalty still exists.
Le corps nu de Judy Bream est retrouvé par un employé d'ascenseurs. Elle a été étranglée. Ses yeux et sa bouche sont recouverts avec du scotch. Mike Logan et Phil Cerreta se souviennent d'un meurtre similaire qui a été commis six mois auparavant...
כמה בחורות נרצחות על ידי רוצח סדרתי. הורי אחת הנערות מנסים להעביר את המשפט למדינה אחרת, בה קיים עונש מוות. הפרק מתבסס על המקרה של אלברט דה סאלבו, אשר הודה כי הוא "החונק מבוסטון" שרצח 13 נשים.
Quando una ragazza viene trovata morta nell'ascensore del suo palazzo, Logan e Cerreta cercano di collegare il delitto ad altri due che sembrano essere l'opera di un serial killer. Quando quest'ultimo viene arrestato, i genitori di una delle tre vittime vuole che l'uomo venga condannato a morte nel suo stato d'origine, cioè il Connecticut, ma Stone e Robinette vogliono farlo processare a New York.
Los padres de una mujer asesinada impugnan el juicio de Stone contra su asesino para que pueda ser extraditado a su estado natal, donde aún existe la pena de muerte.