Set in the fictional Eastern Liang dynasty, circus performer Ye Ningzhi’s troupe enters the palace and stages a performance to celebrate the empress dowager’s birthday. The ambitious grand princess (emperor’s sister) decides to cause mischief by framing her for treason, though the heroine is saved by strategist Wei Guang, and falls in love at first sight with him.
《鳳弈》東梁年間,百戲團台柱葉凝芝隨團入宮為皇太后的壽宴演出,不料遭長公主陷害,幸得第一謀士魏廣出手相救,葉凝芝自此難忘魏大人。半年後葉凝芝意外再次入宮,成為了皇後身邊的宮女。見識了種種冤假錯案不平事,她憑藉智慧和勇氣,替底層出頭,向權貴亮劍,成為後宮中的一股清流,就連最難以捉摸的皇后也被她感動。同樣被葉凝芝吸引的還有高高在上的皇帝,葉凝芝一時變得四面楚歌、舉步維艱,原來姐妹情深只是鏡花水月,而看上去在皇後身邊無惡不作的朗坤卻暗中提供過幫助。與此同時,一直覬覦皇位的長公主捲土重來,葉凝芝捲入了更為詭譎的權力遊戲中,她與魏廣一同深入險境,粉碎奸人的陰謀,排解國難。葉凝芝從皇後身邊的小宮女,成長為在黑暗中綻放光芒的一代賢妃,最後回歸民間,收穫了最真摯無悔的愛情。
Ye Ningzhi et sa troupe sont invitées au palais pour l’anniversaire de l’impératrice douairière. Pendant l'événement, Ningzhi tombe dans un piège tendu par la princesse héritière et est accusée de trahison. Par chance, Wei Guang, brillant conseiller de la cour, lui vient en aide. Deux ans plus tard, la jeune artiste devient la servante de l’impératrice, mettant un point d’honneur à défendre ses collègues. Montrant ses indéniables qualités, Ningzhi attire alors l’attention du couple impérial, ainsi que de Guang qui, tout comme elle, n’a jamais oublié leur première rencontre.