Lego Friends pigerne besøger en dag, Mia´s bedsteforældres farm. Desværre kommer Olivia ved et uheld til at ødelægge naboens lade, og pigerne må så love at samle penge ind til at genopbygge den. Det kan godt være svært at blive enige og men de må arbejde sammen for at holde deres løfte.
Olivia und ihre Freundinnen sind auf dem Bauernhof von Mias Großeltern. Ein Pferd soll ein Fohlen bekommen – klare Sache, dass sie dabei sein wollen! Doch dann passiert Olivia ein Missgeschick. Sie fährt mit dem Traktor in die die Scheune der Nachbarn. Kurzerhand organisieren die Freundinnen einen Verkaufsstand auf dem Marktplatz. Dort wollen sie Limonade und Plätzchen verkaufen, um mit dem eingenommenen Geld für die Reparaturen an der Scheune aufzukommen. Gelingt es den Freundinnen, genug Geld zu verdienen und sind sie bei der Geburt des Fohlens dabei?
When the girls go to Mia's grandparents' ranch and Olivia accidentally knocks down the neighbor's barn, the girls promise to raise money to rebuild it.
Le ragazze credono che la visita ai nonni di Mia significhi riposo e divertimento, ma presto si rendono conto che la vita nel ranch è dura.
Przyjaciółki dostają zaproszenie na ranczo dziadków Mii, ale w zamian muszą pomóc w codziennych obowiązkach. Czy miastowe dziewczyny poradzą sobie z życiem na wsi? Nie będzie łatwo, szczególnie kiedy Mia i Stephanie zaczną rywalizować o względy tego samego chłopaka, a Olivia... przez przypadek zburzy stodołę sąsiadów.
ミアからおじいちゃんの牧場で馬のあかちゃんがうまれると聞いてやってきた5人。はじめての牧場にとまどったりもしたけど、馬にのったり、曲を作ったり、絵をかいたりで牧場ぐらしを楽しむ5人。だけどステファニーが今日はなんだかおかしくって・・・?なんかミアのおさななじみのマーティンに恋しちゃったみたい!
そんな中、みんなで牧場のお手伝いをすることになったのだけど、オリビアがのったトラクターが大暴走しおとなりの小屋をこわしてしまう。その小屋をなおすために、5人はマーケットでジュースやジャムを売ることに。たのしく準備をしているけど、ステファニーとマーティンがなかよくするのを見たミアがやきもきしはじめ・・・。
マーケットも心配だけど、ミアとステファニーはどうなっちゃうの!?