生徒たちからの人気も出てきたスクールアイドル同好会。さらなる成長を望んでいたところ、藤黄学園のスクールアイドル綾小路姫乃から音楽イベント出演の提案を持ちかけられる。しかし、披露できるのは1曲だけ。ソロアイドルの虹ヶ咲がステージに立てるのは1人だけということにお互い遠慮してしまう一同。その様子を見かねた果林はきつくあたってしまう。だけど、果林の言葉は本気で正しいものだった。真剣に受け止め、せつ菜はみんなと相談して決める提案を持ちかける。
The Nijigasaki High School Idol Club is invited to perform as school idols at Diver Fest. But there's just one catch... Each school participating will only be able to perform one song.
La escuela Nijigasaki es invitada a participar en el Diver Fest. Pero hay un problema… las escuelas participantes solo podrán interpretar una canción.
Der Club der Nijigasaki Schule ist eingeladen auf dem Diver-Fest aufzutreten. Es gibt allerdings einen Haken. Jede teilnehmende Schule darf nur einen Song performen.
학생들로부터 인기를 얻기 시작한 스쿨 아이돌 동호회. 더 성장할 기회를 찾던 중에 토오 학원의 스쿨 아이돌 아야노코지 히메노에게서 음악 이벤트의 출연 제안을 받는다. 하지만 선보일 수 있는 곡은 한 곡뿐이었다. 그것은 곧 니지가사키의 솔로 아이돌로서 무대에 오를 수 있는 것도 한 명뿐이란 것과 같아서 서로 양보하기에 급급한 멤버들. 그 모습을 보고 카린은 무심코 심한 말을 한다. 하지만 카린의 말은 정말로 타당한 것이었다. 이를 진지하게 받아들인 세츠나는 멤버 모두와 상의한 후 결정한 내용을 이야기하는데.
O Clube de School Idols do Colégio Nijigasaki é convidado para se apresentar no Diver Fest. Mas há uma condição... cada escola participante só poderá apresentar uma música.
O Clube de School Idols do Colégio Nijigasaki é convidado para se apresentar no Diver Fest. Mas há uma condição... cada escola participante só poderá apresentar uma música.