Sirena und Ondina streiten heftig über Ritas Qualitäten als Lehrerin. Die beiden beginnen einen Wettkampf ihrer Kräfte, in dessen Verlauf ein schlimmes Unwetter über der Stadt aufzieht. Cam muss derweilen den Sohn seines Chefs beaufsichtigen. Als Erik Cam am Strand besucht, spritzt Ned ihn mit seiner Wasserpistole nass. Erik kann sich zwar ins Wasser retten, aber nun ist Ned überzeugt, dass er ertrunken ist. Und das Unwetter naht.
Cam is on lifeguard duty when Erik quizzes him about Zac's connection to Mako. Erik is splashed and rushes into the ocean, disappearing. Cam paddles out in search of Erik, only to discover that Erik is a merman. Meanwhile, Sirena and Ondina engage in a contest of mermaid powers, whipping up a dangerous storm over the ocean. Cam gets in trouble for losing Erik, but Erik stages a fake rescue, making Cam a hero. Erik now has an ally in Cam – and Zac doesn’t like it.
Alors qu'Erik demande à Cam pourquoi il n'est plus ami avec Zac, Sirena enseigne à Evie les rudiments de la magie aquatique. Ondina assure à Sirena que les méthodes de Rita sont dépassées, et les deux sirènes se lancent dans un jeu ancestral pour déterminer laquelle d'entre elles a suivi la meilleure formation. Sur la plage, Erik est éclaboussé et se précipite dans l'eau pour empêcher Cam de le voir se transformer en triton...
Sirena dá lições de sereia a Evie, causando ciúmes em Ondina, enquanto Erik tenta descobrir a causa da discussão entre Zac e Cam.
Сирена дает Эви уроки русалки. В это время Эрик пытается добраться до сути ссоры Зака и Кэма.
Sirena dá aulas de sereia à Evie, deixando Ondina irritada. Erik tenta entender o motivo do desentendimento entre Zac e Cam.