Aufgrund eines Missverständnisses haben Adam und Andi jeweils ihren Eltern grünes Licht für einen Osterbesuch gegeben – nach einem Streit im Umfeld der Geburt ihres ersten Kindes versuchen die Eheleute eigentlich, die Großeltern ihrer Kinder möglichst voneinander getrennt zu halten. Als die Eltern von der Überschneidung erfahren, machen sie unabhängig voneinander einen Rückzieher. Adam und Andi beschließen, das für sich zu behalten – so dass sie Ostern ganz ohne nervige Eltern feiern können.
Natürlich kommt es anders: Adams Eltern wollen die Kinder kurzentschlossen über die Feiertage nach Disney-World einladen – und so Andis Eltern ins Leere laufen lassen. Die haben sich derweil überlegt, unangekündigt am Samstagabend aufzutauchen, um dann ein bisschen mit den Enkeln zu feiern. Und Adam und Andi sitzen auf glühenden Kohlen, weil ihre kleine aber verletzende Lüge auffliegen könnte.
When Andi's folks decide to visit them for Easter, Adam and Andi have to keep the peace between both sets of parents.
Adam ja Andi ovat haaveilleet jo pitkään rauhallisesta juhlapyhästä, ja vihdoinkin unelma saattaa toteutua, kun molempien vanhemmat eivät olekaan yhtä aikaa vieraina juhlapyhänä. Appivanhemmat eivät nimittäin varsinaisesti ole samalla linjalla. Ihana perheloma uhkaa kuitenkin kaatua, kun vanhempi polvi päättää sittenkin lyödä kapuloita rattaisiin.
Les parents d'Andi décident de venir à Pâques. Cette nouvelle contrarie Adam, car ce sont ses parents qui étaient prévus au départ. Adam et Andi doivent donc éviter le conflit entre les grands-parents et surtout, éviter de les vexer...
Rodzice Andi postanawiają odwiedzić ją w Wielkanoc. Burnsowie robią wszystko, by nie dopuścić do sprzeczki pomiędzy rodzicami.