Miki is at her crazy house getting ready for school and her parents all left. Only her and Yuu remain in the house. She's been trying to avoid Yuu since ""the kiss."" But she can no longer avoid him and goes into the kitchen (where he is).
This episode is where you get the name of the series 'Marmalade Boy!' Miki compares Yuu to marmalade saying he has bitter bits inside him but everyone sees his sweet looking outside: Marmalade Boy! And Yuu compared Miki to mustard: always sour and spicey, Mustard Girl!
Well, Miki's strange family seems to get along together (though it is rather strange...).
Miki non sa come comportarsi con Yuri, mentre lui sembra non dar alcun peso al loro bacio, sebbene inconsapevole del fatto che lei ne sia a conoscenza. A Ginta la loro confidenza, seppur caratterizzata dalle frequenti liti, proprio non va giù. Ma ormai tra lei e Miki le cose sembrano finite; infatti, tempo prima, lui aveva perso la sua fiducia facendo leggere agli amici il biglietto in cui lei gli confessava i propri sentimenti. Inoltre la riteneva soltanto un'ottima compagna di tennis e niente più, accorgendosi dei suoi sentimenti solo dopo averla persa. Miki, sistemando un album, trova una foto di Yuri assieme ad una ragazza e, gelosa, si chiede chi possa essere.
Miki no sabe que cara ponerle a Yuu cuando lo vea, así que para romper la tensión, lo compara con la mermelada de naranja por ser dulce por fuera pero amargo por dentro.
Mientras, Ginta Suou, el mejor amigo de Miki, parece estar celoso de Yuu. Por casualidad, Miki descubre entre las cosas de Yuu una foto con una chica muy guapa...