Zatímco se Danny snaží kontaktovat Chaj-Čchinga Janga, tak vzpomíná na osudový duel v Kchun-Lunu, kde se postavil Davosovi. Colleen se setkává s mladíky, kterých se už jednou zbavila.
Danny und Colleen wollen den langersehnten Frieden aushandeln. Ward platzt in die Auktion seiner Schwester herein und Joy spielt Kupplerin.
Danny and Colleen strive to broker a badly needed peace. Ward crashes his sister's auction, and Joy plays matchmaker -- with a twist.
Danny et Colleen font leur possible pour négocier un accord de paix indispensable. Ward s'incruste aux enchères de sa sœur, et Joy joue les entremetteuses... à sa façon.
Danny e Colleen cercano di negoziare una pace davvero necessaria. Ward visita la vendita all'asta di sua sorella e Joy fa da cupido, ma con un colpo di scena.
Danny en Colleen proberen een noodzakelijke vrede tot stand te brengen. Ward gaat onuitgenodigd naar de veiling van zijn zus. Joy speelt koppelaarster, maar dan anders.
Danny e Colleen tentam negociar tréguas para evitar a escalada da violência. Ward aparece de surpresa no leilão da irmã e Joy faz de casamenteira... de forma particular.
Триады продолжают борьбу друг с другом, и Дэнни отправляется навестить мистера Янга, чтобы разобраться в ситуации и попробовать остановить нарастающее противостояние. Когда визит не приносит нужного результата, Коллин предлагает Рэнду использовать иной подход к проблеме, не подозревая, что кому-то придется заплатить высокую цену за попытку сохранения мира в Китайском квартале. Тем временем Джой вынуждает Давоса прибегнуть к нетипичному для него способу добиться желаемого, а Дэнни ждет встреча со случайной знакомой, которая оказывается более, чем странной.
Danny y Colleen intentan negociar una tregua para evitar la escalada de violencia. Ward irrumpe en la subasta de su hermana y Joy hace de celestina... pero con truco.
Danny és Colleen mindent megtesz, hogy elintézze a békekötést. Ward váratlanul megjelenik testvére aukcióján. Joy meglepő módon kerítőt játszik.
和平を実現させようと奔走するダニーとコリーン。ウォードは、ジョイと話すためにパーティーに忍び込む。男女の仲を取り持つジョイには、ある策略が。
Danny e Colleen tentam negociar a paz entre as gangues. Ward aparece de surpresa no leilão da irmã, e Joy joga sujo para conseguir o que precisa.
Danny ve Colleen, çok ihtiyaç duyulan barışı sağlamaya çalışır. Ward kız kardeşinin müzayedesine habersiz gelir. Joy ise farklı türde bir çöpçatanlık yapar.
يسعى داني وكولين للتوسط في السلام الذي تمس الحاجة إليه. يتعطل "وارد'' في مزاد أخته، وتلعب "جوي'' دور الوسيط – مع لمسة احتيال.
Danny i Colleen starają się doprowadzić do bardzo pożądanego pokoju. Ward rujnuje licytację zorganizowaną przez swoją siostrę, a Joy próbuje sił jako swatka.
čeština
Deutsch
English
français
italiano
Nederlands
Português - Portugal
русский язык
español
Magyar
日本語
Português - Brasil
Türkçe
العربية
język polski