オーヘンデックも好蔵たちと混浴。
さっそく温泉の素晴らしさを体感したかと思いきや、
繭玉さんの狐耳と尻尾を見て仰天し、慌てて頭を下げてくる。
Ohendek also joins Yoshizo and the others in the mixed bath. Just when he thinks he's enjoying the wonders of the hot springs, he is astonished to see Mayudama's fox ears and tail, and hurriedly bows his head.
Olphendeck também se junta a Kozo e aos outros na terma e logo sente na pele as maravilhas da água. Mas, ao notar as orelhas e o rabo da Mayudama, ela fica confusa e logo se põe de joelhos!
Auch Ohendek begibt sich in das Onsen, damit sie selbst sehen kann, dass die Quelle nicht verflucht ist.
Ohendek rejoint le groupe dans un bain mixte, contribuant malgré elle à instaurer un malaise. En effet, Yukawa, pris au dépourvu par l’apparition soudaine des attributs divins de Mayudama, détourne aussitôt le regard…
Охендек также принимает участие в совместной купели с Козо и другими. Сначала он, казалось, наслаждается великолепием горячих источников, но, увидев у Маюдама ушки и хвост лисы, приходит в ужас и спешит низко поклониться.