ゴウセルやドルチョモンテたちと別れを告げたパーシバル一行は、アーサーが放った追手を気に掛けながらダルフレア山脈を進む。やがてパーシバルたちの前に現れる、巨大な樹木が絡み合う鬱蒼とした森。シンは、すでに間近に迫っている追手をこの森で迎え撃とうと提案する。
Après avoir dit au revoir à Gowther et Dolchomonte, Perceval et son groupe se frayent un chemin à travers les montagnes de Dalflare, gardant un œil sur les poursuivants d’Arthur. Finalement, Perceval et ses amis apparaissent devant une forêt dense d’arbres géants entrelacés. Sin propose de rejoindre ses poursuivants, qui sont déjà à proximité, dans la forêt.
De um esconderijo, Arthur e seus homens preparam uma emboscada para Gowther e Ardbeg. Após voltar ao normal, Percival e seu grupo retomam sua perigosa jornada.
Escondidos a lo lejos, los hombres de Arturo les tienden una emboscada a Gowther y Ardbeg. De vuelta en sus formas originales, Percival y el equipo retoman su peligroso viaje.
Os homens de Arthur fazem uma emboscada a Gowther e Ardbeg. Após recuperarem as suas formas originais, Percival e os seus companheiros continuam a sua perigosa viagem.
König Artus’ Männer, die sich in der Ferne verstecken, überfallen Gowther und Ardbeg. Parzival und seine Crew sind wieder vollzählig und setzen ihre gefährliche Reise fort.
거리를 두고 숨어 있던 아서의 부하들이 고서와 아드벡을 기습 공격한다. 원래 모습으로 돌아온 퍼시벌 일행은 위험한 여정을 계속 이어간다.