Natsume meets a spirit who used to be friends with a man who could also see spirits, but one day lost this ability.
Lo spirito di una lucciola non chiede altro che poter incontrare un'ultima volta il suo amore umano e saperlo felice. Una volta poteva vederla, ma all'improvviso non ci è più riuscito e questo l'ha profondamente ferito. Natsume la aiuterà a trovare la pace.
ある沼に蛍を見にやって来た夏目とニャンコ先生。そこにいたのは、沼を見つめる男性と彼に寄り添うようにしている妖だった。その男性からかつて妖を見ることができたこと、ある日突然その目が妖を映さなくなったことを聞いた夏目。もう妖を見ることのない男性が、何故この沼に来ているのか知りたいと思う夏目は…。
어느 늪에 반딧불이를 구경하러 온 나츠메와 야옹선생. 나츠메는 그곳에서 늪을 하염없이 바라보고 있는 한 남자와 그의 곁에 있는 요괴를 보게 된다. 나츠메를 쫓아온 요괴는 그 남자가 오래전 요괴를 볼 수 있는 인간이었는데, 어느 날 갑자기 요괴를 보지 못하게 되었다고 말한다. 그리고 매일 늪을 찾던 남자에게서도 사랑에 빠진 반디 요괴를 갑자기 볼 수 없게 되고 오랜 세월동안 그녀를 잊지 못해 괴로워했다는 사연을 듣는다. 남자는 긴 방황 끝에 사랑하는 여자를 만나 결혼을 하게 되었다며, 마지막으로 늪을 찾아왔다고 이야기했다. 반디 요괴는 남자를 떠나보내기 전에 단 한번이라도 그를 만져보고 싶어, 다시는 요괴의 모습으로 되돌아올 수 없음에도 반딧불이로 돌아가 그에게 마지막 빛을 전한다.
夏目與貓咪老師來到某個水池旁邊欣賞螢火蟲。他們在那裡看見的,是一名凝視著水池的男性,與一個依偎在他身旁的妖怪。這名男性曾經看得見妖怪,卻在某天忽然看不見了。既然已經看不見妖怪,這名男性為什麼還要來到池畔?夏目想要知道其中的原因──
يلتقي ناتسومي بروح اعتادت أن تكون صديقة لرجل يمكنه أيضًا رؤية الأرواح، لكن ذات يوم فقد هذه القدرة.
Natsume conoce a un hombre llamado Akifumi en un lago y cree que estaba siendo poseído por un Ayakashi. La Youkai a la que Natsume llama "Kiyo", por un sueño que tuvo, conoció a Akifumi cuando era joven ya que él podía ver espíritus como Natsume. Pero un día de repente no la pudo ver más y entonces Natsume se pregunta si alguna vez a él le pasara lo mismo.