Ash und seine Freunde setzen ihre Reise nach Trostu fort. Unterwegs kommen sie an eine Stelle, an der sie ihren Weg erheblich abkürzen könnten, aber nach näherer Untersuchung stellen sie fest, dass die Brücke, mit der sie den Fluss gern überqueren würden, noch nicht fertig ist. Rocko sieht plötzlich eine junge Frau, Isis, und nimmt an, dass sie in Gefahr ist. Er läuft zu ihr, um ihr zu helfen...
As the others continue their travels, they come across some people who are set to build a new stone bridge. However, they are having problems with their employee: Bibarel, who doesn't want to work anymore.
La situation se présente bien pour Sacha, qui tente d'obtenir ses trois prochains Badges. Mais Aurore rencontre plus de difficultés et encaisse une série de défaites lors de ses Concours. Nos deux héros feront tout leur possible pour améliorer leurs compétences de Dresseurs, que ce soit en participant à la compétition de la Coupe Marc ou en s'inscrivant aux cours d'été de l'Académie Pokémon du Professeur Sorbier. Heureusement, les nouvelles tactiques qu'ils y apprendront les aideront à déjouer le dernier complot de la Chasseuse de Pokémon J et à affronter une nouvelle menace : la Team Galaxie !
Mientras los chicos buscaban una forma de cruzar un puente, Brock se enamora de la chica llamada Isis que está encargada de terminar un puente pero no puede hacerlo si su Bibarel no quiere trabajar.
サトシたちはズイタウンに向かう旅の途中、峡谷にかかった工事中の石橋の前で口論をしているブリーダーのイシスさんと設計士に出会う。どうやら、あと三日で橋を完成させなければ橋開通のイベントに間に合わないのだが、石橋作り名人の頭領がぎっくり腰で動けなくなってしまい作業が止まっているらしい。
代わりに、設計士が石橋作りの指揮を、イシスさんが石橋の石の切り出しを担当しているのだが、石切り職人"ビーバーポケモン"のビーダルが全く働いてくれないで困っているとの事。そこでサトシたちは石の切り出しを手伝うことに。でも、今まで仕事をさぼったことの無いビーダルが働かない理由って一体?